English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Негр

Негр translate Turkish

185 parallel translation
Вы думаете, что вы в Африке? Думаете, что вы - негр?
Afrika'da mı zannettin kendini?
Итак, тихий, скромный, респектабельный негр, который имел полное безрассудство... почувствовать жалость к белой женщине, выставляет свое слово против слов двух белых людей.
Böylece... beyaz bir kadına acımak küstahlığını gösteren... sessiz, mütevazı, saygın bir zenci... iki beyazın sözlerine karşı sözlerinin doğruluğunu kanıtlamak zorunda kaldı.
Единственный негр-студент в Южном университете... коллекционирующий наволочки.
Hobisi yastık kılıfı toplamak olan güneydeki bir üniversitenin tek siyah öğrencisi.
Он негр-любовник.
- Hayır, zenci dostudur.
- Грязный негр по собственному выбору.
- Tercihe göre pis bir zenci.
Негр заулыбался, так что улыбка расплылась у него по всему лицу, и говорит : — Да, мистер Сид, собаку. "
Teni renkli çocuğun yüzündeki gülümseme gitgide arttı ve " Evet Mars Sid.
Потому что он - негр.
Zenci olduğu için.
Но вождь у них - негр.
Ama başları zenciydi.
Я! Я цветной, я негр,
Ben bir zenciyim tenim renkli, siyahım
А на кой управлению образования еще один старый негр?
İhtiyar bir pis zenci Eğitim Dairesinin umurunda mı?
А Пятница - хороший негр. Он никому зла не делал.
Cuma karıncayı incitmemiş, iyi bir zenci.
Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи.
"İki Koreli ve kalbi dışarıda doğmuş bir zenci bebeğimiz var" dediler.
Но он тормозной негр, этот Коалмен.
Coalman sıcakkanlı bir zenci değildir.
- А огромный негр в ванной?
- Banyodaki iri zenci de kimin nesi?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
"3 taşağı olan bir fille ne yapardınız?"
Где негр?
Zenci nerede?
Он негр.
Adam zenci.
- Где негр?
Hani nerede bu zenci?
Все равно. Негр в Перигоре!
Yine de Perigord'da bir zenci.
Есть документ матери Терезы, за которым явился негр.
Zaten bir belge var. Rahibe yazmıştı ve bir zenci onu almaya gelmişti.
Для кого? И почему негр?
Niye bir zenci?
- Вы случайно не негр, сударь?
Aman Tanrım. Renginiz siyah olmasaydı sizi tanıdığım birine...
- Вы - негр?
- Siyah mısın?
... а мёртвый негр у меня в гараже.
Garajımdaki ölü zenci.
( актёр-комик, негр )
Hayır, henüz değil.
Что было, негр?
- Nasıl gidiyor, zenci?
Ты, любитель негров, сукин сын. Тебе не жить, если этот негр выйдет на свободу.
Seni zenci yardakçısı pislik herif, o zenci serbest kalırsa öldün demektir.
Ты же знаешь, он думает, что он тоже негр.
Bu o. çocuğu kendisini siyah zannediyor. Deli o. çocuğu.
Куда ты так торопишься, негр?
Niye bu kadar acele ettiğini bilmiyorum.
А ты, негр?
- Ya sen, zenci?
Не говори так : негр, ты не черный.
"Zenci" ymiş! Sen siyah değilsin! Bir gün bunu yanlış kişiye söyleyeceksin,
Кулэйд, как поживаешь, негр?
Koolaid, nasılsın zenci?
Когда их Hong Kong кино вышло, каждый негр в мире должен был иметь 0,45.
Şu Hong Kong filmleri çıktığında, bu dünyadaki her siyah bir A.45 almak istiyordu.
Прежде чем ставить что негр, он не имеет горшок пописать или окно, чтобы бросить его из.
Onunla çalışmaya başladığımda işeyecek bir kabı ve onu atacak penceresi bile yoktu.
Потому что это же оружие, которое негр в Нью-Йорке Undercover, использует.
Çünkü "New York Undercover" filmindeki adam da onu kullanıyormuş.
Черт, негр.
Lanet olsun dostum.
Кто это большой, мандинго вид негр тебя там, на этой картине с вами?
Şu resimde yanında duran hantal siyah da kim?
Это ваш благодетель, негр.
Kefilin dostum.
Приходите на вверх, негр. Он открыт.
Gelsene dostum, kapı açık.
Мой негр.
Adamım benim.
Кто? - Вы. Вы, негр.
- Sendin dostum.
Это негр является свалке собака.
İşin her pisliğini biliyor.
Я не хочу быть своего рода негр, что делать негр пользу, потом бац.. хит негра на милости в свою очередь, но я Гоц, чтобы быть таким негр.
Bir arkadaşıma yardım edip sonra da karşılığını bekleyen bir adam değilim ama şu an öyle olmam gerekiyor.
Прежде, чем я позволю этому случиться, я буду снимать этот негр в голове..
Bunu yapmadan önce onu kafasından vururum.
Теперь возьмите ваши руки от около горле, негр.
Şimdi ellerini çek boynumdan.
Вы должны негр репеллент, чтобы сохранить им ублюдки от своей задницы.
Siyahları senden uzak tutmak için siyah savar bir sprey kullanmış olmalısın.
Неблагодарный негр.
Nankör pislik.
Это большая задница негр Уинстон нет, это он?
Şu koca çocuk Winston orada yok değil mi?
Негр?
Afrika'da mı?
Негр - за 30 пистолей!
- Belki de fazla.
Убирайся, негр!
Ara ver, "Maça-Ası".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]