Неуязвимость translate Turkish
8 parallel translation
Наверное, когда я ударился об дверь, неуязвимость утекла в замок.
Belki de kapıya çarptığımda yenilmezliğim kilide geçmiştir.
И зачем он устроил так, что я поверил в свою неуязвимость?
Ve neden bana yenilmez olduğumu düşündürttü?
Безстрашие перед лицом опасности, неуязвимость к боли.
Tehlike anındaki korkusuzluğun, acıya karşı olan dayanıklılığın.
Знаешь, я назвал эту операцию "Икар", потому что верил, что твоё падение неизбежно станет следствием твоей веры в собственную неуязвимость.
Buna Icarus Operasyonu ismini vermiştim çünkü sonunda inanmıştım ki düşüşün yenilmezliğine olan inancından gelecekti.
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении.
asil zihin otantik komutları style - hareketleri, Bu istikrar, ve savunmak izin yenilmezlik size saldırı
В нас воспитывали твёрдость, а не эмоциональность, приучали демонстрировать неуязвимость, а не хрупкость.
Duygusal olmak için değil güçlü olma için yetiştirildik zayıflığı kabul etmek için değil, inkar etmek için yetiştirildik.
Неуязвимость - это миф, Том.
Ölümsüzlük bir masaldır, Tom.
Могу я предложить испытать вашу неуязвимость, мисс Бак?
Savunmasızlığınızı test etmeme izin verir misiniz Bayan Bak?