English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Никогда о нем не слышал

Никогда о нем не слышал translate Turkish

175 parallel translation
Нет, никогда о нем не слышал.
Hiç duymadım.
Никогда о нем не слышал. Очень хороший писатель.
Çok iyi bir yazardır, efendim.
Никогда о нем не слышал?
- Kanlı amir diye bir şey duymadın mı?
Никогда о нем не слышал.
Hiç adını duymadım.
Эдди, я никогда о нем не слышал!
Dük diyorlar. - Hiç duymadım.
- Никогда о нем не слышал.
Adını hiç duymadım.
Я не знаю, что думать, я никогда о нем не слышал.
Ne diyeceğimi bilmiyorum daha önce hiç duymamıştım.
- Никогда о нем не слышал. - Нет.
Hiç duymadım.
Никогда о нем не слышал.
Yeni bir biyojenik silah.
Я никогда о нем не слышал, правда
Adını hiç duymadım.
Я никогда о нем не слышал.
Daha önce duymadım.
- Никогда о нем не слышал.
- Hiç duymadım.
- Я никогда о нем не слышал.
- Onu hiç duymadım.
Никогда о нем не слышал.
Onu hiç duymadım.
- Никогда о нем не слышал.
- Adlarını hiç duymadım.
Я же говорил вам, что никогда о нем не слышал.
Size onun adını hiç duymadığımı söylemiştim.
- Никогда о нем не слышал
- Hiç duymadım.
Ну, никогда о нем не слышал.
Pek var denemez.
- Я никогда о нем не слышал.
- Adını hiç duymamıştım.
Никогда о нем не слышал.
Hiç duymadım.
Я никогда о нем не слышал.
- Adını daha önce hiç duymadım.
Никогда о нем не слышал.
Adını hiç duymadım.
Этот ревень. Никогда о нем не слышал.
Şu "rhubarb", hiç duymamıştım.
Никогда о нём не слышал.
Adını hiç duymadım.
Я о нём никогда не слышал.
Kimin nesidir bilmem.
Никогда о нем не слышал.
- Hiç duymadım.
Никогда не слышал о нем.
Hiç duymadım.
Никогда о нём не слышал.
Onu hiç tanımıyorum.
- Никогда не слышал о нем.
- Hiç duymadım.
Никогда о нем не слышал.
Tek bildiğim, adının Dunwich olduğu.
В действительности я никогда в жизни не слышал о нем.
Açıkçası onunla hiç tanışmadım. Daha önce adını hiç işitmedim.
Никогда не слышал о нем.
onu tanımıyorum.
- Я никогда не слышал о нем.
Onu hiç duymadım.
Я никогда о нем не слышал.
Onu hiç duymadım dedim.
никогда не слышал о нём.
İşim bile olmaz...
Вместе с Чадом Нельсоном. Я никогда не слышал о нем.
Hiç birini duymadım.
Я слышал о нем, но никогда не видел.
Duymuştum ama hiç görmemiştim.
- Никогда о нём не слышал.
Adını hiç duymadım.
Никогда о нём не слышал.
Adını daha önce hiç duymadım.
Никогда не слышал о нём.
- Adını hiç duymadım.
Нет, нет, никогда о нём не слышал. Нет.
- Hayır, hayır, hiç duymadım.
И больше никто никогда о нём не слышал.
Bir daha ondan hiç haber alınamadı.
А, Пюлиньи-Монраше. Никогда не слышал о нем до того вечера, когда Том заказал его.
Şimdi bağımlısı oldum.
Нет, никогда о нём не слышал.
Hayır, hiç duymadım.
Почему я никогда не слышал о нем?
Ben nasıl onun hakkında hiçbir şey duymadım.
Я никогда о нем не слышал.
Ben neden onu hiç duymadım.
Я никогда о нём не слышал.
Daha önce hiç duymadım bile.
Никогда о нём не слышал.
Hiç adını duymadım.
По правде говоря, я никогда не слышал о нём, но вероятно, это он получил огромное повышение в "Лардж Мар", И они прекратили финансирования из-за порно-записи.
Aslında hiç onu hiç duymamıştım ama görünüşe göre Large Mart ile büyük bir promosyon anlaşması varmış fakat seks kaseti olayı yüzünden iptal etmişler.
Я никогда не слышал о нём.
Ben de onu hiç duymadım.
Никто никогда больше не видел и не слышал о нем с тех пор.
O günden sonra hiçbirinden haber alınamadı

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]