Николас translate Turkish
801 parallel translation
Миссис Николас, принесите, пожалуйста, чай.
Bayan Nicholas, bize çay getirir misiniz?
оставьте, миссис Николас, я разолью.
Bırakın, Bayan Nicholas.
А что случилось, миссис Николас?
- Ne oldu Bayan Nicholas?
Мы никому ничего не скажем, миссис Николас. Ни слова.
- Tek kelime etmeyeceğiz, Bayan Nicholas.
Николас, с каждым днем ты все больше походишь на маму.
Nicholas, her geçen gün annene daha çok benziyorsun.
Я пришёл лишь для того, чтобы спросить тебя, Николас.
Buraya sadece bir şey rica etmeye geldim, Nicholas.
Ты же знаешь, я в горы никогда больше не пойду, Николас.
Bizimle sen gel. Artık tırmanmıyorum, bunu biliyorsun, Nicholas.
Николас - лучший друг вашего отца.
Nicolas babanızın en iyi arkadaşıydı.
Николас, в чем дело?
Nick, ne yapıyorsun?
Николас, я проехал 12 тысяч миль, чтобы забрать тебя.
Nicolas, seni almak için 12.000 mil geldim.
Николас, поговори со мной.
Nicolas, benimle konuş.
Спорю, что за рулем Николас Гардинья.
Bahse girerim Nicholas Gardenia'dır.
Меня зовут Николас.
Adım Nicholas.
- Благодарю вас, Николас.
- Teşekkürler, Nicholas.
- Это, видимо, Николас ударил Айру.
- Herhalde, Nick, Ira'ya yumruk attı.
Николас Джей Гардинья.
Nicholas J. Gardenia.
Николас!
Nicholas!
Меня зовут Николас, Винке это фамилия.
Adım Nicolas, Wienke soy ismim.
О, деньги - не вопрос, малыш Николас!
- Paranın lafı mı olur Nicky'ciğim.
Николас Нидлман, наш малыш Никки.
Needlmen, Nicholas Needlmen ve bizim Nicky.
Николас - вылезай из машины!
Nicholas, in arabandan aşağı!
Николас, сейчас же-из машины! Я сказал : из машины!
Nicholas, derhal in arabadan!
Нет, Николас, мы увидемся на следующей неделе.
Hayır Nicholas, gelecek hafta geliyorum.
Николас, я люблю тебя.
Nicholas seni seviyorum.
Командир моей эскадрильи Николас Локарно.
Bölüğümüzün lideri Nicholas Locarno.
А как Вы себя чувствуете, Николас?
- Sen nasılsın peki Nicholas?
Я считаю, что Николас Локарно хотел закончить Академию в сиянии славы, и уговорил Вас четверых обучится совершать
Bence, Nicholas Locarno Akademi kariyerini parlak bir zafer ile bitirmek istedi.
Николас! В чем дело?
- Neler oluyor?
Николас! Это же я, Андреа!
- Benim, Andrea.
Пока, Николас, была рада повидать тебя.
Hoşçakal Nicholas.
Ты что, нас могут услышать! Ты сама мне сказала, что никто не ласкал и не трахал тебя лучше, чем Николас.
Ama sen Nicholas'ın daha iyi sikiştiğini söyledin.
Я не знала, что ты писатель и что тебя зовут Николас.
Adını bile bilmiyordum.
Да, конечно. Через пару дней Николас переедет на виллу.
Birkaç gün içinde Nicholas villaya gidecek.
Николас, ты меня слышишь? Это Андреа.
Orada mısın Nicholas?
Николас?
Bekle.
Звоню в дверь, а Николас не отвечает.
- Nicholas'ı görmeye geldim ama kapıyı açmadı.
Николас, это ты? Да.
Sen misin Nicholas?
Снова у тебя наваждения. Довольно, Николас!
Hayal görüyorsun.
Николас, ты должен подписать квитанцию!
makbuzu imzalamalısın.
Вместо нее поставь меня, получится автобиография. Николас, ты бредишь.
Benim adımı kullan, böylece otobiyografimi çıkarmış olacaksın.
Рамон, внизу лежат мертвые Андреа и Николас. Мертвые?
Nicholas ve Andrea'yı salonda ölü buldum.
- Добрый вечер, Николас.
- İyi akşamlar Nicholas.
Чарли Николас, Дэвид Нивен, Малкольм МакЛарен, Элвис Пресли... Хорошо, хорошо.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Пока, Тед. Николас!
İyi geceler, Ted.
Это мой брат Николас.
Bu benim erkek kardeşim, Nicholas.
Привет, Николас!
- Merhaba Nicholas.
Это Николас.
Ben Nicholas.
Я вхожу, Николас!
İçeri geliyorum, Nicholas!
У нас нет времени, Николас.
Zamanımız az.
Николас, что случилось? Эта сумасшедшая...
Ne oldu?
А теперь выйдет Николас Санторо и расскажет нам о нашем первом президенте.
Şimdi de Nicholas Santoro ilk başkanımızdan söz edecek.