Нимание translate Turkish
56 parallel translation
- ¬ нимание. - ƒј
Dikkat.
ѕоследний штрих. ¬ нимание.
- Eyvah, değil mi Blake?
ќтправь ему это : ¬ нимание.
Söylediklerimi gir.
¬ нимание сюда!
Dinleyin beni!
¬ нимание!
Dikkat!
¬ нимание. ѕоезд на ћайами отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Dikkat, dikkat! Miami Ekspres 12.05'te 33. platformdan kalkıyor.
¬ нимание. ѕоезд на ћайами отправл € етс € в 12 : 05 с 33 пути.
Dikkat, dikkat! 12.05'te kalkacak olan Miami Ekspres, 33. platformda.
- ¬ нимание!
- Çalıştır!
¬ нимание, объ € вл € етс € посадка на поезд — енатор.
Dikkat dikkat, bayanlar baylar.
... € нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,.. ... потому что моЄ сердце сильно, как никогда. ¬ нимание!
Kusursuz bir sağlığım var ve kendimi sonsuza dek yaşayacağıma inandırdım... çünkü... iç organlarım tertemiz!
¬ нимание!
Hardly front-page news!
- ¬ нимание, все работники труб.
- Dikkat, tüm boru işçileri.
¬ нимание, утечка в 14 ∆ илом вартале.
- Dikkat, dikkat! 14 numaralı apartmanda lağım suyu kaçağı.
¬ нимание!
Dikkat et!
¬ нимание : подозреваемый движетс € на восток в сторону резервации.
Motosiklet kamptan 800 metre uzakta, South Hampton'da görülmüş.
¬ нимание : начинаетс € загрузка.
Uyarı. Yükleme başlıyor.
¬ нимание ќтключение защиты ќ, Ѕоже! " нас есть дес € ть секунд.
TEHLİKE Tanrım. 10 saniyemiz var.
"¬ нимание, огонь" ќ, да.
"Dikkat, patlayacak!"
¬ нимание медбрату'акеру.
Hemşire Focker Aranıyor.
¬ нимание.
Pekala. Dinleyin.
- ¬ нимание, группа 42, у нас предположительно ножевое ранение в районе промышленных складов, оставайтесь на св € зи, мы сообщим примерный адрес.
Ekip 42, ambar bölgesinde muhtemel bir adam bıçaklama vakası var. Tam adres için beklemede kalın lütfen.
¬ нимание, данные жертвы.
Kurbanın kimliği için beklemede kalın.
¬ нимание учащиес €, пн € тно.
Öğrencilerin dikkatine, taam.
¬ нимание, люди, € — мехобот.
İnsanların dikkatine, ben Matrakbot.
¬ нимание к личной гигиене было лишь одним из многих важных качеств ћэтти ќн был самим совершенством.
Kişisel hijyene dikkat çekmesi, Matty'nin birçok iyi niteliğinden biriydi. Mükemmeliyetçiydi.
ќтлично, эй эй! ¬ нимание, Ўкола ѕэлос'иллс!
Buraya bakın, Palos Hills Lisesi.
¬ нимание, народ!
Kapanış vakti!
¬ нимание, леди и джентельмены.
Beyler dinleyin.
¬ нимание, всем постам :
Tüm birimlerin dikkatine :
¬ нимание! — мирно.
Herkes önüne baksın!
¬ нимание!
Dikkat edin.
¬ нимание.
Dikkat edin.
¬ нимание : зар € д батареи ƒ – Ќ составл € ет 47 %.
Uyarı. DRN şarj oranı % 47.
¬ нимание, внимание.
Dikkat. Dikkat.
¬ нимание всем, у нас всЄ. " м нужно очистить сцену, всЄ подготовить и открыть зал.
Millet her şey tamamdır. Sahneyi paspaslamaları lazım. Toplanın ve salonu açın.
¬ нимание, неопознанное судно.
Tanımlanamayan araç, dikkat.
¬ нимание, "Ёнтерпрайз".
Atılgan mürettebatının dikkatine.
¬ нимание, неопознанное судно.
Yaklaşan araç için kimliği belirsiz uyarısı.
¬ нимание. ѕоднимем бокалы за капитана ƒжеймса ". ирка.
Hep birlikte Kaptan James T. Kirk'e kadeh kaldıralım.
¬ нимание, всем очистить здание.
Hadi millet, boşaltın binayı!
¬ нимание, команда Ўэкелтон
Dikkat Shackleton, tüm birimler!
¬ нимание всем отр € дам. ѕриближаетс € машина. √ отовьтесь.
Tüm birimlerin dikkatine. Bir araç yaklaşıyor. Hazır olun.
¬ нимание, внимание! ƒоступ в шестой док закрыт дл € всех, кроме уполномоченного персонала.
Rıhtım 6 yetkili personel harici herkese kapalıdır!
ќЌ " – ќЋ ® – Ўј : ¬ нимание, солнечный ветер с запада.
Batıdaki güneş rüzgârı için hazırlanın.
¬ нимание, внимание!
Uyarı. Uyarı.
¬ нимание!
Hazır ol!
¬ нимание, букашки!
Böceklerin dikkatine!
¬ нимание!
Bekleyin, bekleyin! Durun!
¬ нимание!
¶ her gün daha yakın olduğunu ¶
Ќа старт... ¬ нимание, ћарш! " так, реб € тки!
Tamam.
¬ нимание :
Uyarı :