English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Нэнси

Нэнси translate Turkish

1,907 parallel translation
Будьте той Нэнси, которая воспитала Сайласа.
Silas'ı yetiştiren Nancy olun.
Нэнси Ботвин?
- Nancy Botwin.
Тётя Нэнси.
Nancy teyze.
Вы - соседка Нэнси?
Nancy'nin oda arkadaşı mısın sen?
Как Нэнси поживает? Да, точно!
- Nancy nasıl?
Это сын Нэнси, Шейн.
Nancy'nin oğlu Shane bu.
Я тут, конечно, из-за Нэнси, но, знаешь, если выдастся свободная минутка...
Nancy için geleceğim elbette ama fazladan vakit de yaratabilirim.
Привет. Я Нэнси.
Selam, ben Nancy.
Вы хотите знать, что будет если Нэнси осталась прежней Нэнси.
Neler olduğunu, Nancy'nin hâlâ eski Nancy olup olmadığını öğrenmek istiyorsunuz.
Нэнси только откинулась после трех лет в клетке не ев ничего кроме печенки и фасоли.
Nancy üç yıl boyunca bir hücrede yaşadı. Ciğerden ve lima fasulyesinden başka bir şey yemedi.
Нэнси.
Nancy'yi de.
Хорошо. Нэнси Ботвин...
Nancy Botwin.
Ох. Нэнси, так вот почему ты избегаешь нас весь день, чтобы накуриваться с новыми криминальными дружками?
Nance, eski suçlu arkadaşlarınla tüttürmek için mi bütün gün bizden kaçtın?
"Тётя Нэнси".
Nancy teyze.
Я Нэнси.
Zoya'nın- -
Нэнси, ты под кайфом?
Nancy, kafan güzel mi senin?
Нэнси, ты всё еще находишся под ведомством Федерального Управления Тюрем, и отбываешь свой срок.
Nancy, hâlâ FBI'ın yetkisi altında cezanı dolduruyorsun.
Нэнси Ботвин готова с пеленок.
Nancy Botwin hazır doğmuştur.
Нэнси.
Nancy.
Звонила Нэнси Парта.
Nancy Partha aradı.
Это Нэнси Парта. Это Эзра.
Nancy Partha.
Нэнси?
Nancy?
Значит у Нэнси в запасе добрых 10 лет, пока ты будешь за ней таскаться, толкая её 10-долларовые пакетики.
Demek ki daha Nancy sana bir 10 yıl daha torbacılık yaptırabilir.
Теперь у нас есть неделя, для подтверждения истории Нэнси.
... Demek ki Nancy'nin hikâyesini doğrulamak için... bir haftamız var.
И Нэнси восстановят на работе, с той же зарплатой.
Ve Nancy geçmişe dönük maaşını alarak tekrar işe alınır.
Поэтому вы также заплатите Нэнси дополнительно 250 тысяч.
Bunun için siz ayrıca Nancy'ye ilaveten 250,000 dolar ödeyeceksiniz.
Я Нэнси.
Nancy ben.
Денни, Нэнси.
Denny, Nancy.
Нэнси, Денни.
Nancy, Denny.
Ты такое делала, Нэнси?
Sen hiç verdin mi, Nance?
Ну, Нэнси, ещё будучи в школе я начал бизнес по ремонту компьютеров.
Nancy, lisedeyken bilgisayar tamiri yapardım.
Более важный наркобизнес Сайласа и Нэнси.
"Silas'la Nancy'nin daha önemli uyuşturucu işi."
Нэнси Ботвин.
Nancy Botwin.
Привет, это Нэнси.
Nancy ben.
И всего самого хорошего тебе, Нэнси.
Sana iyi şanslar, Nancy.
Ты ведёшь бизнес с Нэнси.
Senin işin Nancy'yle.
И тогда Нэнси и я переедем в Берлингтон, Вермонт, и откроем отель мирового класса для собак.
Sonra Nancy'yle Burnington, Vermont'a taşınacağız ve dünya standartlarında köpek oteli açacağız.
Это для меня с Нэнси, двоих.
Nancy'yle beraber gideceğiz.
Ты просто завидуешь, потому что то, что есть у меня с Нэнси, у тебя никогда не будет - ни с человеком, ни с животным!
Nancy'yle ilişkimizi hiçbir insanla, insanı bırak hiçbir yaratıkla yaşayamayacağın için kıskanıyorsun!
Во главе только мы с Нэнси.
- Bir ben varım, bir de Nancy var.
Кто такая Нэнси?
- Nancy kim?
По имени Нэнси.
Annenin adı da Nancy.
Нэнси? Нет, она здесь больше не работает.
Yok, bizimle çalışmıyor artık.
Эй, Кики, это Нэнси.
Selam.
- Кто? Моя бывшая партнерша Нэнси по-видимому поставляла вам определенные вещи.
Eski ortağım Nancy size bazı şeyler tedarik ediyormuş.
Хорошо, спроси себя сам. Сколько раз Нэнси гнобила тебя все эти годы, унижала тебя, заставляла чувствовать совершенно никчемным мужиком?
Yıllardır Nancy seni kaç kez aşağıladı, kaç kez adam yerine koymadı?
Нэнси, мы скучали по тебе здесь. Я посадил за стол новую девицу. Реальная штучка.
Masanda başka bir kız oturuyor, tam amcık ağızlı.
Нэнси заботиться только о своем деле и самой себе.
Nancy sadece kendisini ve işini düşünür.
Нэнси.
- Nancy?
Даг, привет, это Нэнси.
Nance!
Ох, Нэнси!
Özledik seni be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]