English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Обезьяна

Обезьяна translate Turkish

861 parallel translation
Вот идёт эта мерзкая обезьяна.
İşte maymun herif gidiyor.
- Отвяжись, обезьяна.
- Bırak beni, goril!
Что поделать, если вы просто заплесневелая обезьяна?
Sen küflenmiş eşeğe benziyorsan benim elimden ne gelir ki?
Обезьяна протестует.
Maymun itiraz ediyor.
Пиши. Ты мерзкая обезьяна!
Şunu anla, seni ikiyüzlü şempanze.
Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!
Dinle, mahalle dilberi Butch'u bu görevden alıkoyamazsın.
Хватай веревку, обезьяна.
Yakala şu ipi, seni oklu kirpi.
- Тогда найди такси, тупая обезьяна!
Öyleyse bir taksi ayarla, seni ahmak goril!
Обезьяна!
Maymun!
этот комок нервов, и Макс, и мертвая обезьяна наверху, и завывание ветра в органе, время от времени.
Gergin sinirler, Max, üst kattaki ölü maymun ve zaman zaman sesi duyulan org.
- Говорю вам, я - обезьяна!
- Ben bir maymunum!
Самодовольная обезьяна.
Kendini beğenmiş maymun!
Но обезьяна в шелках все равно обезьяна.
İpekler içinde bir maymun, hala maymundur.
Черная обезьяна.
Maymun herif.
Привет, черная обезьяна.
Merhaba maymun herif.
Если тебе надоела эта обезьяна, я в твоем распоряжении.
O büyük maymundan kurtulmak istediğin zaman, ben müsaidim.
Желторотая обезьяна.
Jelatin ve pastırmadan yapılmış.
Я протянул веревку между двумя стенами и как обезьяна проползу по ней.
Gücüm kalmamıştı. - İki duvar arasına halat atacağım, ve maymun tırmanışı yapacağım.
Тайлер, ты самая чёрная обезьяна из тех, что я видел.
Tyler, sen gördüğüm en kara maymunsun.
- И ты, обезьяна. - Уходите, быстро.
Yaklaşma, goril!
— Тихо. Эту работы и обезьяна выполнит.
Bu işi bir maymun bile yapabilir.
Эй, обезьяна!
Hey, maymun!
Вот обезьяна!
İki maymun!
Дело в том, сэр что юная обезьяна влюбилась в Нору.
Gerçek şu ki... bu genç şaklaban Nora'ya aşık.
- Привет, Обезьяна!
- Selam Maymun.
Давай! Обезьяна! Пошли танцевать!
Maymun, gel dans et.
Обезьяна - это солдат.
Maymun asker oldu.
Обезьяна, вроде!
Sanırım bir maymun!
Это довольно большая обезьяна.
Epey büyük bir maymun.
Этой ночью из помещения с баком выбралась какая-то обезьяна.
Bu gece, senin izolasyon tankı odanda bir tür maymun geziniyormuş.
Эта обезьяна чуть не убила охранника.
Maymun neredeyse bir güvenlik görevlisini öldürüyormuş.
Горная обезьяна.
O da şu dağ maymunu!
– Нам нужна эта обезьяна?
- Maymuna ihtiyacımız var mı?
Может быть обезьяна или орангутанг.
Bir maymun ya da orangutan olabilir.
Лысая обезьяна?
Tüysüz bir maymun mu?
Обезьяна, Сенатор.
Bir şempanze, senatör.
Мы - обезьяна.
Biz maymunuz.
Человек или... обезьяна?
İnsan mı... yoksa maymun mu?
Ты думаешь, обезьяна знает, что сидит на ракете, которая может взорваться?
Sence bir maymun patlayabilecek bir rokette oturduğunu bilir mi?
Да ты просто самоуверенная обезьяна.
Seni kibirli maymun.
Я - самоуверенная обезьяна?
Ben mi kibirli maymunum?
Ты кого назвал нигером, белая обезьяна?
Sen kime zenci diyorsun ağaçkakan?
Эта обезьяна меня уже зае...
- O baş belasıdır.
Ты обезьяна.
Senden nefret ediyorum.
Кривляющаяся обезьяна геморрой в твоей заднице.
Maymun gözünü açtı,..... seni tavana asıp kıçını tekmeleyeceğim.
А ты считаешь себя интеллектуалом, не так ли, обезьяна?
Kendini entellektüel sanıyorsun, değil mi, maymun ( ape )?
- Придурка? Да, настоящая обезьяна.
Evet, maymun herif.
Эй, обезьяна, ещё не время!
Hayır, bak maymunluk yapmak için vaktimiz yok.
Давай, Обезьяна, не мути.
Hadi, Maymun, benimle uğraşma.
Берите, дамочка. ДЖОАН : Спасибо, но мне действительно не нужна обезьяна.
Oh, ama, bayan, bu çok sevimli bir tür.
Даже обезьяна может понять.
Bir maymun bile maymunu anlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]