English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Обернись

Обернись translate Turkish

186 parallel translation
Обернись!
Yani bu, bir mucize
Обернись!
- Dikkat et!
Обернись — осчастливлю.
Dur! Yavaşça arkanı dön.
- Обернись.
- Dön!
- Обернись!
- Dön!
- Обернись, Расти Джеймс!
- Rusty-James, diikat et!
Обернись.
- Arkandalar.
Обернись и посмотри!
Arkana bak! Merhaba.
Обернись.
Arkanızda.
Обернись и напугай их.
Dön ve onları korkut.
Обернись назад.
Çevrene bak.
Обернись и еще раз поверь своим глазам!
Arkanı dön ve gözlerine tekrar inan.
- Обернись, я сделаю спереди.
Sırt üstü dön. Bunu önüne yapacağım.
Обернись!
Geri çekil!
Обернись.
Tam arkanda.
Осторожно! Обернись!
Dikkat et, Greg!
Ты когда-нибудь задавался вопросом, что было бы, обернись все иначе... Если бы мы никогда не встретились.
Hiç karşılaşmasaydık acaba işler farklı olur muydu diye düşünüyor musun?
O, обернись на мистера Большерукого.
Bay Koca El'den sakın.
- Подожди. Обернись.
- Arkanı dön.
- Да. - Обернись.
Arkanı dön.
Прошу, обернись!
Haydi ama, bana bak.
- Обернись и положи руки за спину
- Arkanı dön ve ellerini arkana koy.
Обернись, мы не одни.
Sırt sırta vererek...
Обернись, мы не одни. Открой глаза...
Sırt sırta verdiğimizde gözlerini aç.
Обернись, мы не одни.
Dön, yalnız değilsin.
Обернись, мы не одни.
Etrafına bak, yalnız değilsin.
Обернись.
Arkanı dön.
- Суки, постой, обернись и взгляни.
- Biliyorum ama yine de... Sookie! Dur.
Обернись к моей обезьяньей гриве
Benim maymun saçlarıma bakın.
Брось белье и медленно обернись.
Çamaşırları bırak ve yavaşça arkanı dön.
"Обернись, подружка, и послушай, что этот мальчишка поёт".
"Geri dön kızarkadaş ve o çocuğun şarkısını dinle."
Перри, берегись Черт возьми, обернись
Perry, dikkat et! Lanet olsun, arkana dön!
- Обернись.
- Arkanı dön.
- Обернись.
- Etrafına bak.
Обернись назад.
Arkanı dön.
- Тогда обернись.
- Öyleyse arkanı dön.
Обернись, сделай вид, что тебе страшно.
Arkanı dön ve kameraya ürkek bir poz ver.
Опусти свой гребанный пистолет и обернись!
Hiç sanmıyorum.
Обернись!
Arkanı dön!
Джесс, Обернись.
Jess, arkanı dön.
Обернись!
Dövüş benimle!
Эй, приятель, обернись.
Yolu açın.
Обернись!
Dikkat et!
- Синдерелла, обернись!
Hayalini kurduğum
Обернись.
Geri dön.
Обернись, детка.
Arkanı dön bebeğim.
Фрэнк, обернись.
Frank, arkana bak.
- Обернись.
- Arkanızı dönün.
Обернись, Чарли.
Arkana dön Charlie.
Обернись!
Bana bak.
Гвен, обернись!
Gwen, arkana bak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]