Обокрали translate Turkish
134 parallel translation
Меня здесь обокрали.
Buradakilerin hepsi hırsız.
Кажется, это он ошивался у стоянки, которую обокрали.
Galiba onu, soyulan bir kullanılmış araba parkının oralarda gördüm.
И потом, похоже, меня вчера обокрали в твоём доме, дядя Вилли.
Sanırım bunu dün gece senin evinde çaldım, Willie Amca.
Кого обокрали?
Kim?
Её пожилую соседку обокрали на небольшую сумму денег.
Binada oturan yaşlı bir kadının dairesinde parası kaybolmuştu.
Я охотно соглашаюсь, учитывая, что этой ночью меня обокрали.
Özellikle de dün gece param çalındıktan sonra.
Чунчо, нас обокрали!
Chuncho! - Soyulduk!
Тебя обокрали, бедолага.
Soydular yani seni ha!
Когда миссис Берковиц обокрали ей поставили новый замок за $ 35.
Bayan Berkowitz soyulduktan sonra yeni kilit taktırmak ona 35 dolara mal olmuştu.
Меня сначала отмутузили, а затем обокрали.
Beni dövdüler ve giysilerimi çaldılar.
Арчи, нас обокрали.
Archie, soyulduk.
Магазин разгромлен, нас обокрали, а вы идёте на рыбалку?
Dükkan mahvoldu, soyulduk ve siz balığa çıkıyorsunuz.
- Я заснул, и меня обокрали! - Джейн!
- Uyurken biri soymuş beni!
- Кого вы обокрали?
- Kimi soydunuz?
Доктор сказал, что его обокрали в парке развлечений.
Doktor, bir eğlence parkındayken kimliğinin çalındığını söyledi.
Слушай, мы всех обокрали, чтобы сделать это шоу.
Bunu ekleyebilmek için ilk bölümü bayağı kestik.
Кампмапа обокрали, да? Румыны.
- Biri Kampmann'ı mı öldürmüş?
Хочешь, чтобы нас обокрали или убили?
Birilerinin gelip bizi soymasını veya boğazımızı kesip atmasını mı istiyorsun?
Я уж думал, нас обокрали.
Ben de soyulduk sandım.
Кто-то вошел в мою комнату. Меня обокрали!
Bu sırada hisseler odamdaydı ve soyulmuştum.
Чтоб ему обокрали гараж
" Arabaları çalınsın...
Нас обокрали.
- Bir hırsızlık olmuş.
Меня обокрали.
Paramı çalmış...
Меня обокрали, держите вора!
Yakalayın! Hırsız!
Во-первых, нам надо открываться - ведь нас обокрали а Уэнг уже готов меня натянуть из-за долга.
Barı açmalıyız. Soyulduk. Hwang kira diye tepemde.
Меня обокрали.
Soyuldum.
- Тебя не поймали, просто обокрали.
- Sen basılmamış, malını çaldırmışsın.
Энди, меня сегодня обокрали.
Andy, malım çalındı.
Боб, нас обокрали!
Bob, soyulduk!
Меня обокрали.
- Kes şunu.
Так вас обокрали или нет?
Soyuldunuz mu, soyulmadınız mı?
- Обокрали или нет?
- Soyuldunuz mu, soyulmadınız mı? - Hayır.
О, Боже, тебя обокрали.
Aman Tanrım, soyulmuşsun!
Вы обокрали кладовую для меня.
Benim için depoya baskın düzenlemişsiniz.
Соседи что, нас обокрали?
Şimdi mahalleli bizi soydu mu?
Соседи нас обокрали?
Mahalleli bizi soydu mu?
В течение дня я следил за тем, чтобы меня не обокрали карманщики.
Sonra sabah nasıl oldu bilmiyorum, cüzdanım çalındı.
Меня обокрали.
Soyuldum. İmdat.
У нас есть ещё время, прежде чем Д'Харианцы поймут что их обокрали.
D'Haranlar soyulduklarını fark etmeden önce hala biraz vaktimiz var.
У меня такое ощущение, словн меня обокрали.
Sanırım ben ekildim.
Но когда она увидела плату за обучение ее сына на шее Кэтрин Мэйфейер, она почувствовала, что его обокрали.
Ama oğlunun okul taksitini, Katherine Mayfair'in boynunda görünce ondan bir şey çalınmış gibi hissetti.
Орсон, нас обокрали!
Orson, evimize hırsız girmiş!
Оказалось, что Робин Гуд и его шайка дикого грязного сброда обокрали Церковь.
Robin Hood'un ve onun vahşi ve pis çıbanlı çetesinin kiliseden çaldıklarını geride bırakma zamanı geldi.
Вас обокрали!
Soyulmuşsunuz!
Меня обокрали.
Yankesici cüzdanımı çalmış.
А я еще я верю, что Трипплхорны - это ваша кличка - и что вы обокрали моего босса. - Нет.
Ayrıca sahte isminiz Tripplehorn'u kullanarak patronumun malını çaldığınıza...
Обокрали.
Hırsızlar.
- Я не хотел, чтобы вас обокрали.
- Seni kazıklasınlar istemedim.
- Его обокрали?
- Hayır, sadece dayak yemiş.
- Меня обокрали.
Kulağım çalındı. Araban mı çalındı?
Обокрали.
Siktir.