Огонь по готовности translate Turkish
21 parallel translation
Огонь по готовности.
- Hazır olunca ateşleyin.
Оружейные посты, огонь по готовности.
Silah istasyonları, atış serbest.
Летающий танк огонь по готовности.
Hovertank, hazır olduğunda ateş et.
Огонь по готовности.
Ateşe devam.
Огонь по готовности.
Hazır olunca ateş.
Огонь по готовности...
Atış serbest.
Огонь по готовности.
Ateş edebilirsiniz.
огонь по готовности.
"İstediğinizde ateş edin."
"Вэлиант", огонь по готовности.
Valiant, ateş serbest.
Огонь по готовности.
Hazır olduğunuzda ateş açın.
Огонь по готовности!
Ateşleniyor!
Огонь по готовности!
Ateş serbest!
- Огонь по готовности!
- Hazır olduğunda ateş et.
- Огонь по готовности!
Hazır olduğunda ateşle!
- Огонь по готовности!
Geliyor!
- Я зашла так далеко, и всё напрасно? Огонь по готовности.
Bunca yolu, şimdi durmak için gelmedim.
Агент Уивер, самолетам огонь по готовности.
Ajan Weaver, jetlerimiz hazır olduklarında ateş açsınlar.
Огонь по готовности.
Atış serbest.
Левый борт – огонь по готовности!
İskele bataryaları, atış serbest!
- Огонь по готовности!
Küpeşteyi hedef alın!
Огонь по готовности.
- Hazır olduğunda ateş et.