English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Одеваюсь

Одеваюсь translate Turkish

167 parallel translation
Я одеваюсь, я выхожу и прихожу домой.
Giyiniyorum, dışarı çıkıyorum ve eve geliyorum.
Выйдите в другую комнату, пока я одеваюсь.
Ben giyinirken diğer odaya git.
Я одеваюсь.
Ben giyiniyorum.
Ты даже хочешь смотреть, как я одеваюсь.
Hatta giyinirken beni izlemek istedin.
Я одеваюсь.
Acele etsek iyi olacak.
Когда я утром одеваюсь перед зеркалом, у меня такое впечатление, что отражение не соответствует действительности.
Sabahları giyinirken aynada kendime bakınca başkalarına göre farklı olduğumu hissediyorum.
Я вообще-то не одеваюсь в таком... стиле.
Açıkçası pek tarzım değil.
Я одеваюсь.
Üstümü giyineceğim.
Я одеваюсь, а она уставилась на меня тщетно пытаясь понять эту беспрецендентную цепь событий.
Giyinirken bana bakıyor ve bu beklenmedik olaylar zincirini çözmeye çalışıyordu.
... Просто я иногда одеваюсь простолюдином.
Gerçek... gerçek...
Мне не нужна помощь. Я с 30-ти лет одеваюсь самостоятельно.
otuzumdan beri kendim giyinebiliyorum.
Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь.
Özür dilerim, efendim, ama ben böyle giyinirim.
Так случилось, что я одеваюсь по настроению.
Ruh hâlime göre giyinirim ben.
Я не всегда одеваюсь как женщина.
Her zaman kadın kıyafeti giymiyorum.
Я одеваюсь, дверь открыта.
Giyiniyorum. Kapı açık.
О, Джейн, я сейчас же одеваюсь и еду к сестре в Меритон!
Jane, giyinir giyinmez Meryton'a gidip, bunları kız kardeşime anlatacağımı!
Я, ну... Обычно я так не одеваюсь.
Ben ben genelde böyle giyinmem.
Верно. И я обычно тоже так не одеваюсь.
Doğru ve ben de genelde böyle giyinmem.
Я каждое утро встаю и одеваюсь для защиты американцев.
Her sabah kalkıyorum ve üniformalarımı giyiyorum Amerikan yaşam tarzımı korumak için.
Я уже долгое время одеваюсь самостоятельно.
Ben uzun bir süredir kendim giyinebiliyorum.
Вам не нравится, как я одеваюсь?
Hoşunuza gitmeyen giysilerim mi?
- Одеваюсь.
- Giyiniyorum.
Я устал делать уколы от столбняка каждый раз, когда я одеваюсь!
Kıyafetimi her giyişimde tetanos aşısı olmaktan usandım!
Но я одеваюсь так лишь в час досуга,
Özel hayatımda. Dostlarımlayken.
Я больше обеспокоена тем, как я одеваюсь.
Özellikle de kirpiklerime güzel, beyaz bir kalem çektiğimde. Aslında ne giydiğime daha çok dikkat ederim.
Я одеваюсь, подождите.
Yani, geliyorum. Üstümü giyiniyorum, tamam mı?
Хорошо, одеваюсь и приезжаю.
Bana giyinmem için biraz zaman ver.
Я и одеваюсь всегда в черное.
Her zaman siyah giyerim.
Может, ему не нравится, как я одеваюсь.
Belki de giyinme tarzımı beğenmemiştir.
Я одеваюсь.
Ben ceketimi alayım.
Обычно я так не одеваюсь при родителях, им не нравится...
Harika görünüyorsun. Ailemin yanında pek böyle giyinmem.
Я не одеваюсь как Джекки Кеннеди, но я занимаюсь сексом с мужчинами.
Jackie Kennedy gibi giyinmeyebilirim, ama erkeklerle seks yapıyorum.
Мне вполне нравится, как я одеваюсь.
Ben böyle giyinmeyi seviyorum.
Я тут одеваюсь.
Giyiniyorum.
да не одеваюсь я как Маркус, честное слово
Marcus gibi giyindiğimi sanmıyorum, gerçekten.
Прежде всего, я так обычно не одеваюсь.
En başta, genelde böyle giyinmem.
Когда я провожу весь день дома, я не одеваюсь.
Tüm günü evde geçireceksem, kıyafet giymem.
Хорошо, я одеваюсь
Tamam. Giyiniyorum.
- Это была накладка, я одеваюсь слоями.
- Esnekti zaten. Kat kat giydim.
Я одеваюсь так всего неделю.
- Sadece bir hafta oldu.
Она немного подшучивала над тем, как я одеваюсь.
Giyim tarzımla dalga geçti.
Я одеваюсь.
Giyiniyorum.
- Нет, я одеваюсь
- Hayır, giyiniyorum.
Так я одеваюсь в колледж.
Okulda bunu giyiyorum.
Ну, я не совсем по сезонам одеваюсь.
- Ben mevsime göre giyinmem.
Вы считаете, я ужасно одеваюсь.
Giysilerimi iğrenç buluyorsun. Anladım.
Вот так я одеваюсь. Вот так я стою.
Bu benim giyinme tarzım Bu benim duruş tarzım
пока я одеваюсь
- Ben de hazırlanayım.
Даже когда одеваюсь, думаю о тебе.
Üzerimi giyerken bile seni düşündüm.
Я и сама одеваюсь как потаскушка.
Ben de şıllık gibi giyinirim.
Одеваюсь.
- Giyiniyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]