English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Оксикодон

Оксикодон translate Turkish

127 parallel translation
Поэтому я глатал оксикодон как наркоман, словно это леденцы.
Fıtığım yüzünden keşler gibi hap alıp, herkese saldırıyordum.
Думаю, увеличим оксикодон.
Oksikodonu arttırdığımızı sanıyordum.
Украл оксикодон у мертвого человека.
Ölü bir adamın oksikodonunu çalmak.
Похоже, что некий пациент Уилсона, Зебалуски, умудрился забрать выписанный ему оксикодон после своей смерти.
Wilson'un hastalarından Zebalusky her nasılsa o öldükten sonra oksikodonunu alabilmiş.
"Оксикодон".
Oksikodon.
Оксикодон.
Oxycontin.
Думаешь, я поверю, что не ты подкинул оксикодон?
O Oxycontin'i oraya yerleştirmedin mi yani?
Потом я нашёл пакетик оксикодона в тайнике за шкафом. Оксикодон.
Ben de dolabın arkasındaki bölmede bir torba Oxycontin buldum.
Так, это был оксикодон, Ли?
Oksikodon mu öldürdü Li?
Вы сказали, что Бен был у вас на приёме перед школой. И в тот раз вы выписали оксикодон?
Okula gitmeden önce Ben'i gördüğünü ve o zaman Oksikodon reçetesi yazdığını söyledin
Он выписал оксикодон Бену Бауэрсу, и Бен Бауэрс умер от передозировки оксикодоном.
- Ben Bowers'a Oksikodon yazdı ve Ben Bowers aşırı doz Oksikodon'dan öldü.
Парень из спортзала толкает оксикодон.
Spor salonundaki çocuk bana Oksikodon satmak istiyor.
А оксикодон не дешев. Ну, попробуй.
Oksikodon ucuz değildir.
Но дети берут таблетки аспирина, затирают маркировку, скругляют края, так они становятся похожими на оксикодон.
Ama çocuklar aspirin tabletlerini alıp işaretleri ve çıkıntıları düzleştirip köşeleri yuvarlarlar ki, Oksikodon gibi görünürler.
Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало.
Sonra da gerçek Oksikodonları sahteleri ile değiştirirler böylece ilaç eksik çıkmaz.
Кстати, старик, ты не против выписать мне рецепт на парочку окси? ( Оксикодон - анальгетик-опиоид )
Dostum, bana oksikodon reçetesi yazar mısın?
Утром он попросил меня оксикодон, а теперь без вести пропал.
Bu sabah benden oksikodon istedi, şimdi de kayıp.
Из-за того, что я попросил рецепт на оксикодон ты теперь думаешь, что я наркоман, который здесь вырубился?
Senden nezaketen reçete istedim diye burada sızan bir bağımlı olduğumu düşünüyorsun. - Bir şey içmediğini söyle.
Наркотики - это всего лишь обычный оксикодон, когда у меня прихватывает спину.
Ara sıra sırtım kötüleşince aldığım oksikodonlar. Bir şey diyeyim mi?
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки.
Burada Muriel'ı kendisine ve 19 yaşındaki sevgilisine OxyContin satması için ikna ettiğini yazmış.
Оксикодон.
Oxycodone mu?
Оксикодон - штука серьезная, да?
Oxycodone oldukça önemli bir ilaçtır.
А еще мы знаем про оксикодон у вас дома, Кэтрин.
Kathryn, ayrıca senin evinde bulunan oxycodone'dan da haberimiz var.
- Гидрокодон, оксикодон...
- Hidrokodon, oksikodon...
Я знаю, что в твоей крови обнаружили оксикодон, кокаин и алкоголь.
Bünyende oksikodon, kokain ve alkol olduğunu biliyorum.
Кзанакс и оксикодон.
Xanax ve oksikodon.
Метамфетамин, оксикодон, спиртное.
Metamfetamin, oksikodon, içki.
Перкодан, оксикодон, может, немного ксанакса или небутала?
Percodan, Oxycontin belki biraz Xanax ya da Nebutaş?
Наверно, оксикодон или стимулянт.
Morfin ya da amfetamin aldığını düşünüyorum.
Оксикодон.
- Oxycodon.
Ну, оксикодон.
- Oxycodon.
Окси ( оксикодон ) или... Бенни ( жарг. )?
Oksi mi Benzedrin mi?
Видишь ли, долгие годы оксикодон в основном получали от нечистых на руку врачей во Флориде.
Yıllardır, oxy işinin odağı Florida'daki hap imalathaneleri olmuştur.
Они просто не отслеживали во Флориде потребляющих оксикодон, поэтому и было так легко получать таблетки.
Florida'da bağımlıları izlemiyorlardı. Bu da haplara ulaşmayı çok kolay hale getiriyordu.
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereyim?
Это оксикодон в действии.
Bunlar Oxycontin'in etkileri.
Оксикодон?
Oksi?
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
Onlar da koruma ve Oxy sağlıyorlar.
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Onların Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereceğim?
Забирай оксикодон.
Oxy'leri al.
Оплатишь его из тех денег, что заработал, продавая оксикодон из дома моей тетки?
Teyzemin evinde Oxy satarak kazandığın parayla mı ödeyeceksin?
Если кто-то снизит цену на оксикодон, то это ударит по диллерам, меньше денег у них — больше у людей.
Eğer biri Oxy'nin fiyatını düşürecek olursa para satıcıların cebinden çıkar ve insanlarınkine girer.
Нет, результаты токсикологической экспертизы выявили кетамин и оксикодон.
Hayır ama tox sonuçları vücutda.. ketamin ve oksidosin olduğunu gösteriyor.
Кетамин и оксикодон?
Ketamin ve oksidosin?
Окси ( оксикодон ) всегда был моим выбором.
Oksi her zaman ilk tercihim olmuştu.
Оксикодон.
Oksikodon.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
Ben daha yeni Yonkers'tan taşındım. Ki haberin olsun, bunun etkisini üzerinden atmak Oxy'den 10 kat daha zordur.
Наш старый добрый знакомый - оксикодон.
- Eski kadim dostumuz oksi.
У меня какие-то следы - оксикодон мог быть в пределах досягаемости ребенка.
Ben de bir iz buldum. Çocuk büyütürken oksikodon kullanıyor olabilir.
Это оксикодон.
Fason Oxy.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
- Koruma ve Oxy sunuyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]