English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Октябрь

Октябрь translate Turkish

178 parallel translation
ОКТЯБРЬ
EKİM
Прошлый октябрь.
Daha geçen Ekim.
Прошлый октябрь.
Geçen ekim ayında.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Evet, efendim. 1952'deyiz ve ilk vakıamız Ekim 1915'teydi.
По счетам, и премиям мы на 18 % превзошли прошлый октябрь.
Prim ve Faturalandırmada olarak geçen Ekim'e göre % 18 öndeyiz.
Октябрь, Сентябрь...
Ekim, Eylül..
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
Temmuz, ağustos, eylül, ekim, kasım, aralık.
Скоро кончится и этот прекрасный октябрь.
Birkaç gün sonra, bu güzel ekim ayının da sonu gelecek.
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Bu Bluejay'in daha yakın zamanda çekilmiş bir filmi Geçen ekim, Viyana.
Октябрь, знамена, звезды...
Hani Ekim ayı, bayrak, yıldızlar...
Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.
Kesinlikle : Eylül, Ekim, Kasım, Aralık çift sayılır. Sayı sayamıyor musun?
Октябрь 1967.
Ekim 1967.
Это был Октябрь или Ноябрь...
Bu ya Ekimde veya en geç Kasımda oldu.
Но на дворе только октябрь. Я убью тебя, даже если будет День Независимости!
Kahretsin, Eğer bugün Temmuz'un 4'üyse, seni öldüreceğim!
Октябрь - время перемен.
Ekim ayı, envanter ayıdır.
Спутник засек "Красный октябрь" сегодня утром в Полярной бухте.
Uydu, Kızıl Ekim'i bu sabah Polijarny Koyunda saptadı.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
Denize indirdikleri ilk denizaltı Kızıl Ekim adını 1917 Ekimindeki devrim hareketinden almış.
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать "Красный октябрь" невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике.
Kızıl Ekim'in bu yeni kullanım sisteminin elimizdeki mevcut uyarı sistemlerince saptanması da çok zor.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти "Красный октябрь" и затопить его.
Padorin derhal başbakan Chenyenko'dan bir randevu istemiş. Toplantıdan hemen sonra Kızıl Ekim'in bulunması ve batırılması emri verilmiş.
Думаю, капитан Манкузо нашел "Красный октябрь".
- Mancuso Kızıl Ekim'i bulmuş.
Лодка, которую мы ищем, называется "Красный октябрь". Ей командует капитан Рамиус.
Denizaltının adı Kızıl Ekim, Marko Ramius komutasında.
"Красный октябрь", говорите? - Да.
Denizaltı Kızıl Ekim mi?
"Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка" Красный октябрь "класса" Тайфун " изменила присяге и угрожает произвести несанкционированный запуск ракет.
" Sovyet denizaltısı Kızıl Ekim ve komutanı Marko Ramius kaçak ilan edilmişlerdir.
"Красный октябрь". "Красный октябрь!". Стойте на месте.
Kızıl Ekim, olduğunuz yerde kalın.
Вы находитесь в ракетной подводной лодке "Красный октябрь".
Sizlere, balistik füze denizaltısı Kızıl Ekim'i takdim ederim.
"Красный октябрь" повернул прямо на курс торпеды. Матерь божья.
- Doğrudan torpidonun güzergahında.
- Сейчас октябрь, верно?
- Ekim ayındayız, değil mi?
Октябрь 1940 года
Ekim 1940
Июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь...
- Mindy Guthrie'ye ne dersin? - Sekiz aylık hamile. Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım, Aralık.
Это был Октябрь, первый год.
- İlk yıldı.
А почему, Куп? - Из-за мистера Октябрь
Neden oynuyorsunuz Coop?
Видели девушку этого месяца? Мисс Октябрь?
Yeni Playmate'i gördün mü?
Это лучше, чем Мисс Октябрь.
Bu Ekim güzelinden daha iyi.
Сейчас октябрь.
Ekimdeyiz.
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Haziran-Yengeç, Terazi-Ekim, Oğlak-Aralık.
Октябрь почти закончился.
Ekim bitmek üzere.
Октябрь
Ekim
Круче, чем Октябрь А тот был совсем неплох.
Ekim'den çok daha iyi. Herif salağın tekiydi.
КЕМБРИДЖ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС ОКТЯБРЬ, 1954
CAMBRIDGE, YÜKSEK LİSANS - EKİM 1954
Принстонский университет - октябрь, 1978
Princeton Üniversitesi Ekim 1978
Ну вы понимаете, например, парень хочет переспать с мисс Октябрь а его жена хочет провести 45 минут.. ... с раскачаным рабочим со стройки, которого она видела из своего окна на работе.
Adam ekim güzeliyle yatmak kadın pencereden gördüğü kanalizasyon işçisiyle takılmak ister.
Сентябрь и октябрь - его худшие месяцы.
Eylül ve Ekim onun karanlık ayları.
- Школа Святого Томаса, октябрь 1996.
Aziz Thomas okulu, 96 Ekim'i.
А в чем дело? - Мы хотели узнать у тебя о школе Святого Томаса, октябрь 1996.
Aziz Thomas'la ilgili sorular soracaktık. 96 Ekim'inde olanları.
Октябрь в том году был очень жарким.
Çok sıcak bir ekimdi.
В первый день, когда я его надел был октябрь и ещё было достаточно тепло.
Her neyse. Onu ilk giydiğim gün, bir Ekim günüydü ama hava hala sıcaktı.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
O zaman Ekim başıydı.
Сейчас всего лишь Октябрь?
O nedir, sadece Ekim mi?
Это "Красный октябрь", самая новая подводная лодка класса "Тайфун".
- Tayfun sınıfının en yenisi.
"Красный октябрь" для этого создан.
Bütün taşları yerine yerleştir. Kızıl Ekim bu amaçla yapılmıştı.
Октябрь, 1978.
" Ekim 1978.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]