English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пейнтбол

Пейнтбол translate Turkish

79 parallel translation
Да, я играл в пейнтбол.
Paint ball oynuyordum.
А я, что : "Привет, играл в пейнтбол, просто проходил мимо".
Paint ball. Geçiyordum, uğradım, " dedim.
Ну, ясно. А внутри шахты можно в пейнтбол какой-нибудь поиграть?
Aşağı madene indiğinizde ne...
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование...
Elbette eğleneceğiz de. Painball oynayacağız, haritacılık ve...
Позвольте. Я хочу, чтобы все поняли прежде, чем мы начнём : пейнтбол это командная игра, так?
Pardon, paintball oyununa başlamadan önce bir şeyi netleştirelim.
Пейнтбол.
Paintball'da.
Мы действительно поршиво играем в пейнтбол.
Paintball'da berbatız.
Ну, как прошёл пейнтбол?
Peki, paintball nasıldı?
Вы уверены, что не хотите играть в пейнтбол?
Paintball oynamaya gelmeyeceğinden emin misin?
- Да, я свою женщину на игре в пейнтбол встретил.
- Ben paintball oynarken bir kadınla tanışmıştım.
Ну, в смысле, как этот пейнтбол связан с хоккеем?
Yani, boyanın hokeyle ne ilgisi var?
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг ( лазерный пейнтбол ) со всеми своими друзьями...
Annemin özel Fransız tostlu kahvaltısıyla uyanmak doğum günü tacımı takmak tüm arkadaşlarımla Laser Tag oynamak.
Во время игры в пейнтбол! Дважды!
Paintball barakasında!
ѕейнтбол, пейнтбол, пейнтбол, бро.
Paintball. Paintball. Paintball, kardeşim.
ћы будем играть в пейнтбол.
Paintball oynayacağız.
Мы оба просим прощения, хорошо? Завтра вечером мы собираемся на пейнтбол.
Tamam mı, ama yarın akşam paintbol oynamaya gideceğiz.
- Я не еду на пейнтбол, вот что я делаю
Paintbol oynamaya gitmiyorum, işte yaptığım bu.
Это всего лишь пейнтбол.
- Bu sadece bir paintball oyunu.
Нет, я занялась с тобой сексом, а теперь выиграю пейнтбол.
Hayır, seninle seks yaptım ve şimdi de paintball'u kazanacağım. - İğrençleşme.
Это было во время игры в пейнтбол.
Paintball oyunu sırasındaydı.
Ладно, вам только в пейнтбол играть, выходит профи.
Tamam, paintball'cular, artık işe başlayalım.
Эй, дурочка, ты должна отвезти меня на пейнтбол, и чтобы без жалоб.
Aptal, beni paintball'a götürmelisin. Sızlanma.
Это пейнтбол.
Bu paintball.
Мы закончим этот год небольшой игрой в пейнтбол.
Bu yılı hızlı bir paintball maçıyla tamamlayacağız.
Я просто хотел сказать, что в этом году игра в пейнтбол тяжелая.
Sadece bu yıl paintball'un zorlu olduğunu söylüyorum.
Извини, дорогая, мне платят за игру в пейнтбол.
Üzgünüm, boya topu atmak için para alıyorum tatlım.
А вы.. в пейнтбол играете? Или типа того?
Siz paintball falan mı oynuyorsunuz?
"2 : 45 за зданием, пейнтбол."
"14 : 45 binanın arkasında, paintball."
Я веду что-то типа вроде активного образа жизни... дзюдо, пейнтбол... что означает, что у меня было намного больше швов, чем у Франкенштейна, так что, если кто-то и прикоснется к лицу Бет, то это будет пластический хирург.
Aktif bir sosyal hayatım var... judo, boya savaşı filan. Bu da bana Frankenstein'dan daha çok dikiş atıldı demek oluyor.
Это сделает игре в пейнтбол дурную славу.
Adamım, bu paint ball'a kötü bir isim verecek
Пейнтбол.
Paintball.
Второй пейнтбол.
İkinci paintball.
Ура! Это воскресенье, от папы, который придумал пейнтбол на кладбище, и картинг на настоящих дорогах, обещает быть самым насыщенным...
Bu Cumartesi, size mezarlıkta paintball oynatan, gerçek otoyolda go-kart yaptıran babanız daha önce görmediğiniz bir aktiviteyle karşınızda olacak.
А когда мы пошли на пейнтбол, он чуть не выбил одному пареньку глаз.
Geçen gün paintball oynamaya gittik ve bir çocuğun gözünü çıkartıyordu.
Отдых в маяков Brecon, рафтинг, пейнтбол, командные связи. ( Ash ) и мы объединим эти с религиозными учениями.
Brecon Beacons'da kamp, rafting, paintball, ekip kaynaştırma ve bunları dini öğretimle birleştiriyoruz.
По выходным играет в пейнтбол.
Hafta sonları paintball oynuyor.
Приветик. Мы тут не в пейнтбол играем, ладно?
Dostum, paintball oynamıyoruz burada.
Уэлч и Расти временами вместе играли в покер и пейнтбол.
Welch ile Rusty bir kaç kez poker ve paintball oynadılar.
Играли в пейнтбол с мистером Беркхартом?
Mr. Berkhart ile hiç paintball oynadınız mı?
Это бункер Это там проходит пейнтбол, да?
Burası hazne,... boya buraya dolduruluyor, tamam mı?
Просто чтобы прояснить, это не пейнтбол.
Emin olayım da... Bu boya topu değil.
Обязательно пейнтбол.
- Zorunlu paintball!
Пейнтбол.
Paintball!
Мы как-то ходили с Томом и Дэнни играть в пейнтбол на берегу, месяцев шесть назад, наверное.
Tom ve Danny'le sahilde paintball oynamaya gittik, altı ay kadar falan oldu.
Том никогда не играл в пейнтбол.
Tom hiç paintball oynamadı ki.
Мы же наконец придумали, как снова сделать пейнтбол крутым.
Sonunda boya savaşı yapmak için güzel bir sebep bulduk.
Пейнтбол.
Paint ball.
Пейнтбол!
Paintball!
Пейнтбол? Круто.
Paintball mu?
Пейнтбол начался.
Paintball oyunu tam başlamak üzereydi ve sonra dekan...
Пейнтбол рулит!
Paintball süper bir şeymiş!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]