English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Петра

Петра translate Turkish

399 parallel translation
- Петра, а сколько тебе лет?
- Kaç yaşındasın, Petra?
- Ты виляешь бёдрами, Петра.
- Kalçalarını sallıyorsun, Petra. - Öyle mi?
Петра была так добра... Сказала, что в другой раз повезёт, и рассмеялась.
Petra çok kibardı. "Bir dahaki sefere bol şans!" dedi, ve güldü.
Ты молодчина, Петра.
Sen iyi bir kızsın, Petra.
- С добрым утром, Петра.
- Günaydın, Petra.
- Петра, ты девственница?
- Bakire misin, Petra?
Я ведь хорошо сложена, Петра, не хуже тебя.
Güzel bir vücudum var. En azından seninki kadar güzel, Petra.
Правда, Петра?
Öyle değil mi, Petra?
- Так ты Петра?
- Sen de Petra'sın demek.
На площади Святого Петра? Грязная крыса!
Git, yine balon sat sen!
"Сонет Святого Петра".
"Aziz Peter'a Bir Sone"
"Когда Собор Святого Петра, стоя..." Тс-с! Не так громко, Луи!
Aziz Peter beklerken..
Ему мы обязаны Куполом Собора Святого Петра в Риме, надгробием Давида, Моисеем, фресками Сикстинской капеллы "Сотворение мира", "Страшным Судом" и т.д. Встань!
Eserleri, Aziz Petrus Bazilikası, Sistine Şapeli Musa, Davut Heykeli Kıyamet Günü Sahnesi, Adem'in Yaratılışı ve benzerleri.
Петра Палийчука, с криворивни.
Pyotr Paliichuk'un oğluyum. Krivorivnya'dan.
Помню, как у Петра I была похожая проблема.
Deli Petro'nun da böyle bir sorunu vardı.
Спровадь Петра!
Uşağını gönder.
Прекрасный граф Парис, твой нареченный, С утра нас приглашает в храм Петра,
yiğit, genç ve soylu Kont Paris'e.
Вы убили моего брата, Петра.
Kardeşim Piotre'yi öldürdün!
Я видел, что осталось от Петра.
Piotre'ye ne olduğunu gördüm.
И еретик - не я... но тот, кто сидит на престоле Петра... и кто присвоил себе титул папы.
Küfre düşen ben değil,.. ... Pedro'nun tahtında oturan ve Papa unvanını alandır.
С неё хорошо просматривается церковь святых Петра и Павла.
O çatıdan St. Peter Paul Kilisesi gözüküyor.
Церковь Святого Петра, величайший храм нашей Святой Матери-Церкви.
Aziz Peter'in, Kutsal Ana Kilisesi'nindeki en büyük tapınağı.
Где я могу найти Петра Антича?
Petar Antic'i nerede bulabilirim?
Mужчин она меняла ежедневнo, так что очень тяжело установить, кто отец Петра.
Her gün başka bir erkekle birlikte olması, Petar'ın babasını belirlemeyi zorlaştırıyor.
Поскольку Петр теперь один и предоставлен улице, я присоединяюсь к предложению товарища обвинителя и также предлагаю направить Петра в одно из воспитательных учреждений, где он смог бы закончить школу, освоить ремесло и таким образом подготовиться к самостоятельной жизни.
Petar şu anda yalnız olduğu ve sokağa terk edildiği için... savcı yoldaşla aynı fikirde olduğumu belirtiyor... ve ayrıca Petar'ın okulunu bitirebilmesi ve bağımsız yaşamaya alışabilmesi için... ıslah evine gönderilmesini teklif ediyorum.
Если бы никогда не было одной из ключевых фигур в истории - апостола Павла, или Петра Великого, или Пифагора, насколько другим оказался бы наш мир?
Havari Paul, Büyük Peter ya da Pisagor gibi tarihi karakterler hiç var olmasalardı,... acaba dünya nasıl bir yer olurdu?
Альма и Петра берут корзину, а я возьму чашу с пуншем.
Alma ve Petra, Noel sepetini alın. Ben içki kâsesini alıyorum.
- Доброе утро, Петра.
- Günaydın, Petra.
Петра! Пойди на кухню и поджарь папе три яйца с ветчиной.
Mutfağa git de üç yumurta pişir.
Петра! Ты знаешь где ящик с пивом?
Petra, bira kasasının nerede olduğunu biliyorsun.
Петра! Что ты стоишь, глазеешь? Через час мы уже должны быть у бабушки.
Orada dikilip durma öyle, Bir saat içinde büyükannende olmamız lazım.
- Сейчас войдёт Петра с завтраком.
- Petra az sonra kahvaltı getirecek.
- У него, наверняка, вставные зубы. - Петра, что за чушь ты мелешь!
- Dişleri takma gibi geldi bana.
А Петра упала в озеро и промокла до нитки.
Ve Petra göle düşüp sırılsıklam oldu.
Знаю, знаю, Май и Петра хотят переехать в Стокгольм.
Evet, tabi. Maj ve Petra Stockholm'e gitmek istiyorlar.
300,000 верующих ожидают перед собором Святого Петра... появления Папы Пия XI.
300,000 inanan Aziz Peter kilisesinin önünde... Papa Xl. Pius'u görmek için beklemektedir.
Фильм Петра Шулькина
Piotr Szulkin Filmi
Не без опаски он ждёт возвращения Петра и Ставрогина.
Korkuyla Pyotr ve Stavrogin'in geri döndüklerinde... verecekleri tepkiyi bekliyor.
Петра?
Petra mı?
Ничего страшного. В больнице Святого Петра не нужна страховка.
St. Peter fukaraları alır.
- Я прячусь в больнице Святого Петра.
Hastahanedeyim, saklanıyorum.
Она все же осмотрела Собор Святого Петра, в надежде приковать к себе внимание.
Bana fahişe dediler Bana gerçekten fahişe mi dediler?
В четверг прекрасный граф Парис, твой нареченный, с утра нас приглашает в храм Петра, чтобы с тобою сочетаться браком.
Aman tanrım! Ne kötüye yoran ruhum var benim! Aşağıya indin ya şimdi,
Как Святого Петра, вниз головой, вверх ногами.
Aziz Peter * gibi, ayaklar yukarıda, baş aşağıda.
Имел я их всех! Не Вас, Петра.
Seni kastetmiyorum Petra.
Петра, Вы формируете группы.
Petra, ekipleri oluşturun lütfen.
"Когда Собор Святого Петра..."
Aziz Peter
У вас есть нос Христа, нос Святого Петра, пара носов Святого Франциска и...
İsa Peygamberin burnu...
Они ждут ещё возвращения своего предводителя Петра.
Hâlâ, organizasyonun başındaki Pyotr'ın dönmesi... ve beraberinde grubun esin kaynağı ve yeni...
В четверг прекрасный граф Парис, твой нареченный, с утра нас приглашает в храм Петра, чтобы с тобою сочетаться браком.
Hayırlısı efendim. Ne günüymüş bu? Bu perşembe sabahın erken saatlerinde
А, Петра!
Petra...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]