English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пилигрим

Пилигрим translate Turkish

90 parallel translation
Слушай, пилигрим.
Bana bak gezgin.
Что ж, пилигрим только сначала ты съешь все арахисы из моего дерьма!
Bak serseri bu ancak bokumu yersen olur.
Давай... Привет тебе, малютка пилигрим...
Merhaba küçük yumurcak.
Женщина-пилигрим.
Kadın Hacı.
Ж енщина-пилигрим.
Kadın Hacı. Büyük Çocuk ve Korkunç Anne.
Потому что, если сей пилигрим... чувствует особую связь с луной... ему, наверно, хочется выйти из дома и поглядеть на нее.
Çünkü bu hacı... aya karşı özel bir ilgi hissediyorsa... dışarı çıkıp ona bakmak istiyor olabilir.
Так же, как и наш пилигрим.
Bizim hacı da bunu yapıyor.
- "Дорогой пилигрим".
- "Sevgili Hacı."
ДОРОГОЙ ПИЛИГРИМ
SEVGİLİ HACI
Я не могу отдыхать, пока ты бродишь по городу как безродный пилигрим.
Eski dönemin hacıları gibi kenti yanlız gezmeye devam ettiğin sürece...
Ну, не сдавайся, пилигрим *. ( Первые английские колонисты )
Aramaya devam et çaylak.
Взгляни на сцену, пилигрим.
Sahneye bak tatlım.
Из Пилигрима, он приходил в Пилигрим.
Hacdandı, hacca gitmişti.
Что за Пилигрим?
Hacı ne?
Ищу слова Пилигрим и Макс.
Hacı ile Max'ı deniyorum, bana tarif edin.
Пилигрим.
Hacı.
Я - пилигрим.
Ben bir seyyahım.
Хорошо, пилигрим.
Tamamdır yolcu.
- Так он пилигрим?
- Seyyah mı?
Дамы и Господа, ваши аплодисменты, поприветствуем в Мунлайт Румс, Мисс Лайла Пилигрим.
Bayanlar baylar, alkışlamaya hazırlanın ve... Bir Moonlight Rooms karşılaması yapın. Bayan Lila Pilgrim.
Да, - чтоб читать молитвы, пилигрим.
A, Pilgrim, o dudaklar şu anda dua ediyor olmalı... - Öperken bunu yapmalı.
Скотт Пилигрим встречался со старшекласcницей.
Scott Pilgrim liseli bir kızla çıkıyordu.
Скотт Пилигрим встречается со старшеклассницей?
Scott Pilgrim liseli bir kızla mı çıkıyor?
Дорогой мистер Пилигрим, спешу сообщить вам, что мы с вами скоро сразимся.
"Sayın Pilgrim, yakın bir zamanda dövüşeceğimizi size bildirmek isterim."
Э, Скотт Пилигрим?
Scott Pilgrim siz misiniz?
Увидимся на концерте, Скотт Пилигрим.
Gösteride görüşürüz, Scott Pilgrim.
Мистер, Пилигрим.
Pilgrim Bey.
Так, так, так, а ты достойный соперник, Пилигрим.
Şuna da bakın hele. Şüphesiz benim rakibimsin.
Эй! Я с тобой разговариваю, Скотт Пилигрим.
Sana söylüyorum Scott Pilgrim.
Скотт Пилигрим.
Scott Pilgrim.
Скотт Пилигрим!
Scott Pilgrim!
Каждый Пилигрим достигает конца своего пути.
Her Pilgrim er ya da geç yolun sonuna gelir.
Мы - Sex Bob-Omb, и мы здесь для того, чтобы увидеть, как Скотт Пилигрим выбьет тебе все зубы!
Biz Sex Bob-Omb'uz ve Scott Pilgrim'in dişlerini tek tek döktüğünü izlemek için buradayız!
Что ты о себе возомнил, Пилигрим?
Sen kendini ne sanıyorsun, Pilgrim?
Скотт Пилигрим,
Scott Pilgrim.
Здорово, пилигрим.
Nasılsın yolcu?
Никакой я не пилигрим.
Ben yolcu değilim.
Хотите сказать, что в разгар дефицита начинки этот пилигрим падает с небес на землю и попадает под колеса грузовика Натали Портман?
Yani hindi kıtlığının ortasında göçmenin biri uzaydan yeryüzüne düşüyor ve Natalie Portman'ın sürdüğü kamyona mı biniyor?
- Как вас зовут, пилигрим?
Adın ne yerli?
Ну, я из Западного Берлина, пилигрим.
Ben Batı Berlin'denim göçmen.
Это ты о чем, пилигрим? - Изображаешь Джона Уэйна?
- John Wayne miydi bu?
Ты создал дом, с ебучими Айпадами на стенах, а хуй дрочишь, как, блять, пилигрим!
Duvarlarında iPad olan bir ev tasarlamışsın ama hala cahilin teki gibi otuz bir çekiyorsun!
Всю эту неделю ты только болтал. Пора бы перейти от слов к действию, пилигрим.
Hafta boyunca konuştun durdun ama şimdi harekete geçme zamanı.
Затем благодать Иисуса Христа снизошла на меня, и я, как пилигрим, пришел навестить Новый Мир...
Daha sonra İsa'nın ışığı bana yol gösterdi. Ve sonra bir göçmen olarak yeni bir Dünya'ya gittim.
Этот мальчик - пилигрим.
Çocuk arayışta.
Пилигрим Мэйфлауэру, прием?
Gezgin'den Alıç'a, beni duyuyor musun?
Дело рассматривает почтенный судья Пилигрим.
Duruşma başladı. Duruşmayı Saygıdeğer Yargıç Pilgrim yönetecek.
Черт побери, пилигрим.
Vay canına.
Ну, пилигрим.
Hadi bakalım hacılar.
Это пилигрим, сэр
Bir göçmen, efendim.
С ним пилигрим
Göçmenle birlikte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]