English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пластинки

Пластинки translate Turkish

313 parallel translation
А у вас пластинки есть?
- Plağınız var mı?
Пластинки?
- Plak mı?
- Так, и где пластинки?
Plaklar nerede?
Кеннет, включи, пожалуйста, радио или пластинки.
Kenneth, neden radyoyu açmıyorsun veya bir plak koymuyorsun?
Мы разговаривали, играли в карты, слушали ее старые пластинки.
Biraz konuşur, canasta oynar, gramofon plaklarını dinlerdik.
Интересно, что будет, если кто-то перепутает пластинки.
Birisi dosyaları karıştırsa neler olur merak ediyorum.
Нужно выпустить долгоиграющие пластинки :
Piyasaya yeni bir plak çıkmış.
Мой проигрыватель и пластинки.
Pikabım ve plaklarım.
Я куплю тебе лучшую систему, ты такой и не видела, пластинки.
Sana gördüğün en güzel müzik setini ve bütün yeni plakları alacağım.
но боюсь вы не найдете здесь ни подпольной, ни порнографической литературы. Не трогайте, пожалуйста, пластинки.
Boşa aramayın bayım..... orada porno yayın bulamazsınız.
У Зельды есть все ваши пластинки.
Zelda'da bütün plaklarınız var.
Но мы откажем, потому что... можно будет записать другую нашу песню на обратную сторону пластинки, и удвоить наш гонорар.
Ama bekleyeceğiz. Çünkü eğer plağın öteki yüzüne bir şarkımızı daha koyarsak payımızı ikiye katlayabiliriz.
Мне наплевать на книги, на пластинки.
Kitaplar umurumda bile değil.
Убирайтесь, и заберите с собой ваши джазовые пластинки, телевизор и пилюли от беременности, господа.
- Evet! Caz trompetlerinizi, televizyonlarınızı ve doğum kontrol haplarınızı alıp gidin!
- Я могу забрать пластинки прямо сейчас.
- Şimdi hallederim.
После моей пластинки...
Benim albüm çıktıktan sonra...
Вот пластинки.
The Platters'ı dinliyoruz.
Он не отпускает меня гулять по вечерам, не дает слушать пластинки.
Eve geç dönmeme, plak çalmama falan izin vermiyor.
Посмотрите на цвет шляпки, на эти черные пластинки.
Tepesinin rengine bakın. Şu siyah liflere bakın.
Тётка дала послушать пластинки.
Halam, plak dinlememiz için verdi.
Я ей оставляю все мои пластинки, она их не слушает.
Ona bütün plaklarımı bırakıyorum. Onları bile dinlemiyor.
Свою музыку можешь положить к моим нотам. Возьми свои пластинки
Siyah sandık plaklarımız için.
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
Kayıtlar aynı zamanda bu sesleri nasıl duyacaklarını ve resimleri nasıl göreceklerini de anlatacak. Uzak bir dünyadan aile albümü örnekleri gibi.
Тот парень с пластинки Клауса
Klaus aldığı plaktaki adam
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Yatağında doldurulmuş hayvanlar var ve Thompson Twins plakları.
Вы купили пластинки, можно взглянуть?
Plâk mı satın aldınız? Bakabilir miyim?
Сэр, думаю, эти пластинки лучше не использовать.
Efendim, bence o plakları kullanmasanız iyi olur.
Я думал, ты пытаешься украсть мои пластинки, вот и всё.
Plaklarımı çalmaya çalışıyorsun sandım, hepsi bu.
"У меня нет ничего" - это ведь название пластинки и фильма, просто выражение.
"Hiçbir Şeyim Yok" filimi ve şarkısından alıntı.
У меня есть. И пластинки.
Ve albümler.
Ты, кроме как на джазовые пластинки, деньги не тратишь.
Sen para harcamazsın zaten, caz plakları hariç.
Бенни запрещен, пришлось переделать все обложки... чтобы пластинки прошли цензуру.
Benny yasal değil. O yüzden, sansürden geçsin diye tüm plakları yeniden etiketliyorlar.
Ты всё ещё можешь найти пластинки Каунта Бейси.
Hala Count Basie alabilirsin.
Когда сломался CD-плеер, мы перенесли вниз пластинки.
CD çalar yandığında, tüm plakları aşağıya götürmek zorunda kaldık.
Папа, это просто пластинки.
Baba, bunlar sıradan bir plak.
Так ты спросил его про пластинки?
Ona plakları sordun mu?
- Какие пластинки?
- Ne plağı?
Мы с Ньюманом будем партнёрами, будем продавать старые пластинки.
Newman'la ikimiz ortak olduk, kullanılmış plakları satıyoruz.
Ты знаешь магазин "Пластинки Рона", вниз по улице Бликер?
Bleecker'daki Ron's Records'u biliyor musun?
Они платят большие деньги за старые пластинки.
Kullanılmış plaklar için sağlam para ödüyor.
И мы подумали, если у тебя есть эти большие устаревшие бесполезные пластинки, лежат там где-нибудь...
Eğer bu büyük eski moda, işe yaramaz plakların boştaysa hani...
Просто возьми пластинки.
Plakları al gitsin.
Эти пластинки стоят больше пяти долларов.
Bu plaklar beş dolardan fazla eder.
- Да что за пластинки ты слушаешь?
- Neler dinliyorsun sen öyle?
Вы сказали, что они могут прийти и взять пластинки.
Plaklarını gelip alabileceğini söylemiştin.
Ну, я привёл их, чтобы они взяли его пластинки.
Plakları alması için ben getirdim.
Взяли его пластинки?
Plaklarını almak mı?
Мы отнесли пластинки в магазин Рона, он пытался нас надуть... -... а потом мы ввязались в драку.
Plakları Ron'un dükkâna götürdük, bizi kazıklamaya çalıştı sonra da kavga çıktı.
- Потом все пластинки сломались.
- Sonra bütün plaklar kırıldı.
- Пластинки.
- Plaklar?
Я там продаю пластинки.
Oraya giderim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]