English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Поговорим об этом в другой раз

Поговорим об этом в другой раз translate Turkish

31 parallel translation
Поговорим об этом в другой раз.
Başka zaman konuşuruz.
Однако, лучше, если мы поговорим об этом в другой раз.
Ama bu konuya başka bir zaman devam etsek daha iyi olur.
Хорошо. Мы поговорим об этом в другой раз.
Bunu daha sonra konuşuruz.
- Поговорим об этом в другой раз.
- Bunu başka bir zaman konuşuruz.
- Поговорим об этом в другой раз.
- Bundan başka zaman bahsederiz.
Так что всего хорошего и поговорим об этом в другой раз, ладно?
Şimdi uslu durun. Bunları başka zaman konuşuruz, tamam mı?
- Ладно, поговорим об этом в другой раз.
Pekala, başka bir zaman konuşuruz.
Давай поговорим об этом в другой раз.
Bunu başka bir zaman konuşsak daha iyi olur.
Может, поговорим об этом в другой раз, а сейчас насладимся ужином?
Bunu başka zaman konuşsak da yıldönümü yemeğimizi afiyetle yesek?
Может мы поговорим об этом в другой раз, а?
- Sonra konuşabilir miyiz?
Мы поговорим об этом в другой раз.
Bunu başka bir zaman konuşuruz.
Генри, мы поговорим об этом в другой раз.
- Henry, burası ne yeri ne de zamanı.
Что же, друзья мои, поговорим об этом в другой раз.
Bu konu dostlarım, başka sefere kalsın.
Поговорим об этом в другой раз.
Bunu sonra konuşalım mı?
Послушайте, давайте поговорим об этом в другой раз...
Dinleyin, bunu başka bir zaman konuşalım...
Поговорим об этом в другой раз.
Bir ara soğuk bir bira alıp bunu konuşalım.
Отлично, может, поговорим об этом в другой раз?
Tamam, bunu başka bir zaman konuşabilir miyiz?
Поговорим об этом в другой раз.
Bunu başka zaman konuşuruz.
Мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз.
Başka zaman konuşacağız.
Мы поговорим об этом Экхарте как-нибудь в другой раз.
Echardt meselesini sonra konuşacağız.
- Давай в другой раз об этом поговорим.
Belki bunu daha sonra tartışırız.
Поговорим об этом в другой раз.
Başka bir zaman bahsederiz bundan. Evet.
Но об этом поговорим в другой раз, когда рядом будет не так много восприимчивых умов.
Fakat başka zaman konuşuruz, Etrafta kolay etkilenenler olmadığı bir zaman.
Поговорим об этом, в другой раз.
Belki biraz konuşabiliriz. Başka bir zaman.
Но об этом поговорим в другой раз.
Ama bu başka bir muhabbetin konusu.
- Поговорим об этом в другой раз.
- Pekala, bunu başka bir zaman konuşuruz.
Ладно, пошли спать, поговорим об этом в другой раз.
Tamam uyuyalım, bunu daha sonra konuşuruz.
В другой раз поговорим об этом.
Erteleyelim mi?
В другой раз поговорим об этом.
Neyse, bu konuyu başka zaman konuşuruz.
Может, поговорим об этом как-нибудь в другой раз?
Bu konuşmayı başka zaman yapsak olmaz mı?
Но об этом поговорим в другой раз.
Ama bunu başka zaman konuşuruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]