English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подлец

Подлец translate Turkish

276 parallel translation
Да он подлец.
Bu adam bir alçak.
Поставим его к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
Onu duvarın önüne dikip, kurşunlayacağız!
Поставим его к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
Onu duvarın önüne dikeceğiz, kurşunlayacağız.
Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер.
Alçak Chandler nerelerdedir acaba?
Вот как я рада! Подлец!
Anne, beni gördüğüne sevinmedin mi?
Подлец!
Domuz herif!
Это Салливан, известный режиссер из Голливуда. Большой обманщик, мошенник, подлец... ".
"Bu adam, Hollywood'tan büyük yönetmen Sullivan,... bir dolandırıcı, bir şarlatan..."
Я подлец и горжусь этим, но я не вынесу того, что ты выйдешь замуж за таково как он.
Ben hergelenin tekiyim, ve bundan gurur duyuyorum, ama senin biriyle evlenmene katlanamam.
- Я дал ей слово, что смогу показать, какой деньго-любивый подлец вы на самом деле.
- Ona bir söz verdim. Senin ne üçkağıtçı paragöz biri olduğunu göstereceğim. - Baba!
Тейтам, я всегда знал, что ты - подлец.
Tatum, aşağılık biri olduğunu hep biliyordum.
Только для того, чтоб вы не думали, что я такой уж подлец, я подкину для вас одну новость.
Tam bir aşağılık olduğumu düşünmemeniz için size bazı haberlerim var.
Подлец!
Sizi şerefsizler!
Этот подлец правильно сделал!
O şerefsiz doğrusunu yapmış.
Пусти, подлец!
Bırak, alçak herif!
Подлец!
Edepsiz!
Я потратила четыре доллара на прическу, купила новое нижнее белье, испекла огромную пиццу, Каков подлец.
Aşağılık adam.
Ты думал, мой жених подлец?
Nişanlımı çulsuz mu sandın?
- Я позвонил тебе сказать, что твой тесть подлец.
Kayınpederinin bir domuz olduğunu sana söylemek için aradım. Neden böyle söylüyorsun?
Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень.
Bunu namussuz kuyumcu yapmış olmalı... değerli taşları değiştirmiş.
Это подлец Фрэнки?
- Frankie'nin mali desteği olmadımı?
Я так понимаю, ты не попадёшься на моё джитсу снова? Подлец!
Sanırım aynı tekniğe bir kez daha yakalanmayacaksın öyle mi?
Я думала, что он просто подлец, Но он всё время был супер-подлецом.
Onun sadece bir sıçan olduğunu düşünüyordum ama başından beri süper sıçanmış.
Супер-подлец в своей подлой одеженке.
Sıçan görünümlü bir süper sıçan.
Конечно! Поэтому он не обычный подлец, и даже не супер-подлец.
Bu yüzden o ne sıradan bir sıçan, ne de süper sıçan.
Подлец!
Buna kalleşlik derler!
Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить!
Bu alçak, hizmetçimi baştan çıkarmaya mı uğraşıyor?
Это этот негодяй испортил тебя! Подлец! Втоптал нас всех в грязь!
O şerefsiz seni mahvetti ve bizi tüm bu pisliğin içine soktu!
Этот самурай беден, но он не подлец.
Fakir ama gerçek bir samuray!
Но ты всё же убежал как подлец.
Ama bir korkak gibi kaçtın.
Ты подлец, и сам это знаешь.
Sen gerçek bir baş ağrısısın, biliyor musun?
Может это подлец, а может, хороший человек.
Belki kötü, belki iyi bir adamdır.
Свинья, подлец.
Seni domuz!
Этот таинственный жених - подлец ничтожный!
Bu esrarengiz damat, tam bir namussuz!
Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип!
Namusuz, alçak adam, aynen alçak adam!
- Да. Вы просто подлец, месье Барнье.
- Çok namussuzsunuz, Bay Barnier!
А с виду простодушный. И какой оказался подлец.
Dürüst biri gibi davranıyor ama aslında sefil bir adam.
Какой подлец!
İğrenç adam.
Ты подлец!
Çok kabasın!
Они поймут, кем является их отец на самом деле - подлец!
Babalarının nasıl biri olduğunu öğrensinler.
Розетта, куда делся этот подлец?
Nereye gitti o pis domuz? Defolup gitti mi?
Что им стоит его подставить? Вот и подставили очень ловко. Дали мне винтовку в руки, внушили, что Нджала - скотина и подлец.
Tahmin edebilirsin, bir sürü açıklama yapılmıştı beni oraya göndermeden önce, çantama silahlarını gizlice koymalarından önce.
Я тебя проучу, подлец!
Pis herif sana dersini vereyim
Подлец!
Sizi yerden bitme!
Убирайся, подлец!
Defolun gidin buradan!
Подлец!
Alçak!
- Подлец!
- İşte...
И ты знал, что это снимается! Ну ты и подлец.
Sen alçağın tekisin.
- Вы подлец, мистер.
- Bayım, tam bir pisliksiniz.
{ \ cHFFFFFF } Какой подлец!
Seni soysuz herif!
Подлец!
Yalancı!
Подлец!
Seni köpek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]