English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Позволь мне разобраться с этим

Позволь мне разобраться с этим translate Turkish

33 parallel translation
Позволь мне разобраться с этим по-своему.
Bırak bunu kendi yöntemimle halledeyim.
- Джойс, позволь мне разобраться с этим.
Joycie, bana bırak lütfen.
Позволь мне разобраться с этим, Джек.
Bana biraz itimat et, Jack.
- Позволь мне разобраться с этим?
- Bırakın ben halledeyim, olur mu?
Лана, позволь мне разобраться с этим.
Lana, bırak bununla ben ilgileneyim.
Позволь мне разобраться с этим быстро.
Lafı uzatmayayım.
Теперь, позволь мне разобраться с этим, и всё это скоро закончится.
Şimdi bunu benim halletmeme izin ver ve her şey kısa süre sonra bitmiş olur.
Позволь мне разобраться с этим.
- Bu işi halledeyim. Sonra eve döneceğim.
Эй, позволь мне разобраться с этим, ладно?
Hey, anlaşmama izin ver, tamam mı?
Преступай к работе и позволь мне разобраться с этим.
Sen git isini yap. Ben bundan sonrasiyla ilgilenirim.
- Поэтому, позволь мне разобраться с этим.
- Yani bırak ben ilgileneyim. - Gülümseyin.
Выясни, что сможешь, и позволь мне разобраться с этим.
Bulabildiğin kadar bul, gerisini bana bırak.
Ну ладно, позволь мне разобраться с этим.
Tamam, ben bu işi hallederim.
Позволь мне разобраться с этим.
Bununla nasıl baş edeceğimi bulmama izin ver.
Ага, позволь мне разобраться с этим.
- Evet, bu kısmını bana bırak.
Ты, пьяный клоун, позволь мне разобраться с этим.
Seni alkolik şapşal, o işi bana bırak.
П-позволь мне разобраться с этим.
Şununla bir ilgileneyim.
Позволь мне разобраться с этим.
Ben hallederim.
Позволь мне разобраться с этим.
Bırak gerisini ben halledeyim.
- Слушай, позволь мне с этим разобраться.
- Ben hallederim.
Позволь мне с этим разобраться.
Dur bir hesaplayayım.
Позволь мне с этим разобраться.
Bırak ben halledeyim.
Позволь мне с этим разобраться.
Bırak bunu ben halledeyim.
Позволь мне самому разобраться с этим, Даллас?
Yardımcı olmaya çalışıyorum babası.
Позволь мне с этим разобраться.
Bu konuyla ben ilgilenirim.
Джессика, позволь мне с этим разобраться.
Jessica, bırak ben halledeyim.
Позволь мне разобраться, с этим теперь делать.
Bırak ben ilgileneyim.
Позволь мне с этим разобраться.
O işle ben ilgilenirim.
Позволь мне с этим разобраться.
Bana onun irtibat bilgilerini bul.
Позволь мне с этим разобраться.
Ben hallederim.
Позволь мне с этим разобраться, я...
Bir bakayım. Size geri dönerim.
Позволь мне разобраться с этим.
Bırak ben yapayım.
Я офицер полиции. Позволь мне с этим разобраться.
Polis olan benim, bırakta bununla ben ilgileneyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]