English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Похудел

Похудел translate Turkish

235 parallel translation
Почему ты так сильно похудел?
Neden bu kadar zayıfladın?
Джонни, ты такой маленький, ты так похудел.
Johnny, o kadar küçük ve zayıfsın ki!
Ты заметно похудел.
Gittikçe zayıflıyorsun.
Бедняга. Похоже, ты даже похудел.
Oldukça bitkin görünüyorsun, ihtiyar!
Да я на 2 килограмма похудел!
Baksana, 4 kilo verdim!
Ты похудел.
Sen zayıflamışsın.
- Ты похудел!
Zayıfladın mı sen?
Видишь, я сильно похудел, с тех пор, как ты ушла.
Görüyorsun, sen gittiğinden beri çok kilo kaybettim.
Хотя, наверно, слегка похудел.
Biraz zayıflamışsın sanki ama.
По-моему, за последнее время он похудел.
- Bu aralar biraz kilo verdi.
А я, кажется, похудел!
Zayıfladım galiba.
Ты похудел.
Kilo vermişsin.
Кроме того, ты похудел и выглядишь утомленным.
Yani yalnızca yorgun ve sıska olduğun için değil...
Похудел ты на вольных хлебах.
Çok kilo vermişsin.
Ты заметно похудел.
Kilo kaybetmişsin.
Он так осунулся, похудел.
Çok sıska görünüyor. Çok zayıf.
- Это ты пополнела или я похудел?
- Sen mi kilo aldın, ben mi zayıfladım?
Я всего лишь немного похудел, вот и всё.
Sadece biraz zayıf kaldım, hepsi o kadar.
Ты похудел.
Zayıflamışsın.
Я бегаю в парке. Я похудел...
Parkta koşuyorum, kilo verdim..
Ѕакли и убивает этого паука. " наешь, ты немного агрессивен. роме того ты похудел и выгл € дишь утомленным.
Süre dolmadan bir bölümü bitirirseniz bir önceki ya da bir sonraki bölüme bakamazsınız.
Джерри, ты похудел.
Jerry, zayıflamışsın.
Я похудел, мама?
Zayıflamış mıyım anne?
Мардж, с тех пор, как уехали дети я похудел на 5 кило.
Marge, çocuklar gittiğinden beri 2,5 kilo vermişim!
Тоби, ты похудел?
Toby, kilo mu verdin sen?
- Да, я немного похудел.
- Evet, biraz kilo verdim.
- Сильно похудел.
- Oldukça kilo vermişsin.
Ты и правда похудел.
Gerçekten çok kilo vermişsin.
По-моему я похудел.
Sanırım kilo verdim.
- Ты похудел, старый развратник.
- Dışarıdalar. Kilo vermişsin, seni çürük yaşlı travesti seni.
- "ы, кажетс €, похудел," арльз.
- Açlıktan ölecekmiş gibi bakıyorsun.
" ы изменилс €, похудел.
Çok farklı görünüyorsun.
Я похудел! У меня видны скулы!
Elmacık kemiklerime bak!
О, Боже! Я похудел!
Aman Tanrım!
Я похудел. Я похудел.
Götüm gitmiş, şimdi inceyim, inceyim, inceyim...
Я похудел.
İnceyim!
Я похудел.
İnceyim.
Когда он уж очень меня достаёт, я спрашиваю, не похудел ли он.
Beni rahatsız ederse kilo verdin mi diye soruyorum
- Я смотрю, ты похудел?
- Biraz kilo mu verdin sen?
Ты похудел?
Zayıfladın mı?
Ты похудел, похорошел.
Kilo verdin. Kendini toparladın.
Чтобы ты кормил нас всякой дрянью переперчённой... и Шонте-младший похудел из-за тебя килограммов до ста пятидесяти? Нет!
Shonté Junior'ı 180 kilonun altına indirirsin valla!
Похудел, тебе идет.
İyi görünüyorsun?
- Это он-то похудел?
- Kilo mu verdi?
Ты уже похудел на шесть фунтов.
2,5 kilo verdin.
- Что-то он похудел.
Biraz kilo vermiş.
А вот ты немного похудел.
Biraz zayıflamış gibisin.
Разве что похудел?
Biraz zayıfladın mı ne?
Похудел?
Zayıflamış mı?
Я похудел!
Zayıfım! Zayıfım!
Я похудел.
İnceyiiiim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]