English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Почему это происходит со мной

Почему это происходит со мной translate Turkish

41 parallel translation
Ну почему это происходит со мной?
Neden her şey benim başıma gelir ki?
Почему это происходит со мной?
Neden hep benim başıma geliyor?
Почему это происходит со мной?
Neden bu benim başıma geldi?
Почему это происходит со мной?
Neden bunları yaşıyorum?
Почему это происходит со мной?
Bunlar neden oluyor?
Мне нужно выяснить, почему это происходит со мной.
Bunun neden bana olduğunu anlamam gerek. Neden bize olduğunu.
Боже, почему это происходит со мной?
Tanrım, neden ben?
Знаете, почему это происходит со мной?
Benim için anlamı ne biliyor musunuz?
Почему это происходит со мной?
Neden durmadan başıma bu geliyor?
Почему это происходит со мной? !
Neden benim başıma geliyor?
Почему это происходит со мной? !
Bunlar neden benim başıma geliyor?
Почему это происходит со мной?
Neden bu bana oluyor?
- Почему это происходит со мной?
- Bu neden oluyor?
Почему это происходит со мной?
Bu niye benim başıma geliyor?
Почему это происходит со мной?
Neden bunlar benim başıma geliyor?
Почему это происходит со мной?
Aslında ben kimim? " diye soruyorsun.
Ну, почему все это происходит со мной?
Neden ben? Neden ben?
Ну почему это все со мной происходит?
Neden her şey benim başıma geliyor?
Почему всё это происходит со мной?
Bunlar neden hep benim başıma geliyor?
Почему со мной все это происходит?
Bana neden tüm bunlar oluyor?
Почему это вечно со мной происходит?
Neden hep benim başıma geliyor?
Лепетал как идиот, Спрашивая, почему все это со мной происходит?
Aptallar gibi söyleniyordum bunların başıma neden geldiğini soruyordum.
Почему это всегда должно происходит со мной?
Neden her şey bende bitiyor?
- Жан-Вальжан, почему это происходит со мной?
- Tanrı aşkına! Bana ne oldu?
Я просто не понимаю, почему все это происходит со мной.
Bunun bana neden olduğunu anlayamıyorum.
Почему это со мной происходит?
Neden böyleyim?
Почему это всегда происходит со мной?
Neden hep böyle oluyor?
Почему это все происходит со мной?
Neden her şey benim başıma geliyor?
Почему это со мной происходит?
Neden benim başıma geldi?
О, Фрэнк, почему же это все со мной происходит?
Frank, neden böyle bir şey oldu ki?
И почему это постоянно происходит именно со мной?
Neden bunlar hep benim başıma geliyor?
Почему это всегда происходит со мной?
Bu niye hep benim başıma geliyor?
Почему это всё время происходит со мной?
Bir boşluktayken bebek sahibi oldum.
Почему это постоянно со мной происходит?
Bu neden hep benim başıma geliyor!
Почему это со мной происходит?
Neden sürekli başıma geliyor bu?
О... почему это со мной происходит?
Bu bana neden oluyor?
Почему это всегда со мной происходит? !
Neden bu her zaman benim başıma geliyor?
Почему это всегда со мной происходит?
Niye? Niye bunlar hep benim başıma geliyor?
Если это происходит случайно, то почему страдают люди рядом со мной?
Madem dediğin gibi rastgele olan bir şey o hâlde neden benim etrafımdaki insanlara oluyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]