Права и документы на машину translate Turkish
30 parallel translation
- Права и документы на машину, пожалуйста.
- Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim lütfen?
- Права и документы на машину, пожалуйста.
- Ehliyet, lütfen.
Проверь их водительские права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsatlarını ara.
- Права и документы на машину, пожалуйста.
- Ehliyetin ve ruhsatın lütfen.
Права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsat.
Могу я взглянуть на права и документы на машину, пожалуйста?
Belgelerinizi görebilir miyim?
Превышение скорости? Покажите ваши права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim?
- Пожалуйста, права и документы на машину!
Ehliyet-ruhsat, lütfen.
Права и документы на машину пожалуйста.
Ehliyet ve ruhsat lütfen.
- Предъявите права и документы на машину, сэр.
- Evet. - Ehliyet ve ruhsatınızı alayım, beyefendi.
Сэр, ваши права и документы на машину.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta belgesi lütfen.
Предъявите права и документы на машину.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta lütfen bayım.
Почему только меня? Ваши права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsat lütfen.
- Ваши права и документы на машину.
- Ehliyet ve ruhsat.
Мои права и документы на машину.
Ehliyetim ve ruhsatım, buyrun.
Ваши права и документы на машину.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta.
Права и документы на машину.
Ehliyet, ruhsat ve sigorta.
Ваши права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsat lütfen.
Ваши права и документы на машину, сэр.
Ehliyet ve ruhsat, efendim.
Права и документы на машину, пожалуйста.
Ehliyet ve ruhsat lütfen.
Права и документы на машину.
Ehliyet ruhsat lütfen.
Ваши права и документы на машину.
- Ehliyet ruhsat görebilir miyim lütfen?
Предъявите права и документы на машину.
Ehliyet ve ruhsatını görmeliyim.
Права и документы на машину.
Ehliyet, ruhsat lütfen.
Можно попросить ваши права, документы на машину и страховку?
Ehliyet, ruhsat ve sigortanızı görebilir miyim?
Ваши права и документы на машину.
Ehliyet ruhsat lütfen.