Просмотров translate Turkish
228 parallel translation
- Мой огромный хуй собрал 50 тыщ просмотров на YouTube.
- O kocaman ereksiyonum 50.000 kez izlenmis.
350 000 просмотров меньше, чем за час.
Bir saatten kisa sürede 350,000 izlenme.
Миллион и триста тысяч просмотров за последние два часа.
Son iki saatte 1 milyon 300 bin izlenme.
И я имею в виду 6 долларов с каждой тысячи просмотров.
... ve her bin program başına 6 dolarlık bir maliyetten söz ediyorum.
Собственно говоря, близятся предрождественские продажи подарков, и агентства снова предлагают мне по $ 4 за каждую тысячу просмотров.
Noel öncesi olduğu için bir sürü hediye reklâmı geliyor ve ajanslar bize 4 milyon dolarlık bütçeyle geliyor.
Табличка : "КОМНАТА ДЛЯ ПРОСМОТРОВ"
PROJEKSİYON ODASI
Это прекрасная комната для просмотров.
- Güzel bir sinema odası.
- ѕрекрасный зал дл € просмотров. ≈ щЄ в Ќью -... орке мне не нравитс €, что... чтобы попасть в кино, нужно сто € ть очереди.
Yakışıklı olabilirsin, ama özel değilsin.
Мне надо сделать пару просмотров.
Birkaç prova görmem lazım.
Ну, если бы убийцей был я, я непременно бы смотрел и, возможно, даже записывал бы для последующих просмотров потому что, сами понимаете, не так уж часто о тебе говорят по телевизору.
Ben katil olsaydım, kesinlikle izlerdim ve sonra seyretmek için kaydederdim çünkü televizyonda hakkında konuşulmak büyük olay.
— 200 000 просмотров?
- 200,000 tıklanma? - Biliyorum.
Это видео уже имеет 2000 просмотров
Video tam 2,000 kez tıklanmış.
Серьезно? 2000 просмотров?
2,000 kez mi tıklanmış?
В качестве перерыва в первом из множества и множества просмотров, я не могу не заметить, что это не порно.
Defalarca ve defalarca izlemeden önce bir ara vererek... Bunun bir porno olmadığını görebiliyorum.
200000 просмотров за три часа.
Üç saatte 200,000 kere görüntülenmiş.
Сначала трудно заметить, но после нескольких просмотров я это понял.
İlkinde gözümden kaçtı. Fakat izlemeye devam edince fark ettim.
Все больше и больше просмотров!
Daha fazla insan izliyor!
Другая новость - новое видео в интернете, у которого уже больше 10 млн. просмотров!
Bu akşam diğer bir haberimiz, 10 milyon kişi tarafından izlenen internet videosu.
У Смеющегося дитя в 4 раза больше просмотров, чем у тебя!
Gülen bebeğin izlenme sayısı bile seninkinden 4 kat fazla!
Вы забыли про Афро-ниндзя? ! У меня более 10 млн просмотров!
Hepiniz zenci ninjayı unuttunuz mu?
Никаких больше бесцельных просмотров...
Artık sudan sebeplerle sörf yapmak yok.
Это отправили по почте месяц назад, и уже около полумиллиона просмотров.
- Bir ay kadar önce konmuş. - Yarım milyon kişi izlemiş.
- 80 тысяч просмотров.
- 80,000 kişi seyretmiş.
80 тысяч просмотров, Ди.
80,000 kişi, Dee.
- 80 тысяч просмотров.
- 80,000 kişi.
- Это целая куча просмотров, Чарли.
- Çok fazla insan, Charlie.
Это видео для YouTube'а, которое только что сняли я, Ди и Чарли которое наберёт миллион просмотров.
Bu ben, Charlie ve Dee'nin yapığı ve YouTube'da bir milyon kişinin seyredeceği bir video.
И просмотров антолОгии Стивена Сигала, и никакого пейнтболла по выходным.
Artık Steven Segal izleme maratonu olmayacak. Paintball hafta sonları da olmayacak.
Боже, ты много кликов ( просмотров ) получишь с такой головой.
Böyle bir kafa için bayağı bir hit alırsın.
- Кэп, а сколько у меня просмотров?
Kaç kere tıklanmışım?
Сколько уже просмотров?
Kaç kez görüntülenmiş?
Могу я напомнить тебе о тех долгих восьми месяцах, когда я молча страдал от твоей партнёрши, наполняющей нашу квартиру своей фальшивой терзающей слух кантри-музыкой, от неаппетитного зрелища стачивания пемзы о её мозолистые пятки в нашей гостинной, и от ночных просмотров неинформативных документальных фильмов про Джерси Шор
Upuzun sekiz ay boyunca, senin dişi arkadaşın dairemizi akordu bozuk kedi mırıltısı gibi müziğiyle resmen mide bulandıran nasır tutmuş ayaklarını sünger taşıyla oturma odamızda kazırken ve bitmek bilmeyen geceler boyu hiçbir bilgi sağlamayan Atlas Okyanusu ile ilgili belgeseli durmadan izlerken benim sessizliğe gömülüp acı çektiğimi hatırlatırım sana.
Эй, гляди сколько просмотров.
Hey, bak, ne çok izlenmiş.
Пять разных просмотров в разных частях Глазго.
Hepsi Glasgow'un bambaşka yerlerinde beş ayrı yeri gezdik.
Не знаю, кто это сделал, но уже 22000 просмотров.
Kimin yaptığını bilmiyorum ama tam 22,000 kişi izlemiş.
Ребят, вы можете смеяться, но я собираюсь собрать миллион просмотров на youtube.
İstediğiniz kadar gülün, ama bana YouTube'da milyon kez tıklayacaklar.
Там было 9000 просмотров, пока её не удалили.
Kaldırılmadan önce 9.000'den fazla tıklandı.
Ну, я не был там, но потом кое-кто сказал мне что Джастин Бибер как, король Ютуба с, более, миллиарда просмотров.
Değildim ama birisi Justin Bieber'in milyonlarca defa izlenen bir YouTube kralı olduğunu söyledi.
У этого ролика было более 700, 000 просмотров прежде чем его удалили.
Engellenmeden önce 700.000 defa izlendi.
я подумала, кому это причинит боль? " етыреста просмотров.
kim incinebilirdi ki? şimdiye kadar 4000 kişi seyretti.
Сколько уже просмотров?
Kaç izlenme oldu?
У неё уже 500 тысяч просмотров.
Şimdiden 500.000 kez izlendi.
Сейчас у нас тысячи просмотров в день
Günlük bin izlenme sayısına ulaştık.
2 млн. просмотров
İki milyon izlenme.
Он использовал Фейсбук и получил 20000 просмотров за один день.
Facebook kullanıyor. Günde 20 bin hit alıyor.
У нас огромное количество просмотров.
Tonlarca hit aldık.
Ну, можно посмотреть, сколько еще просмотров у Бабулиных Труселей.
Bakalım "Aybaşı Donu" kaç kere görüntülenmiş?
Тед-Мосби-Ничтожество-точка-ком. И этот сайт продолжал получать 400 000 просмотров.
Ve o küçücük site 400bin hit yaptı.
Что? 1200 01 : 12 : 41,408 - - 01 : 12 : 44,907 200 фильмов умножить на среднее количество просмотров?
Ne?
11 тысяч просмотров на redtube!
Redtube'da 11 bin kere izlenmiş.
Не слишком много просмотров.
- Pek ziyaret eden yok.