Пули translate Turkish
2,449 parallel translation
На левой ноге есть входная рана от пули, а выходной нету.
Sol bacakta giriş yarası var ama çıkış yarası yok.
Возможно, у меня небольшой посттравматический стресс, или что-то вроде того, но с утра я видела, как десятки людей попадают под пули.
Belki biraz P.T.S.D. falan geçiriyorumdur. Bu sabah insanların vurulduğunu gördüm.
И вот рана от пули, прямо на бедре.
Uyluk kemiği üzerinde giriş yarası var.
И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить.
Evet. İnanması zor ama kurşun için en güvenli yer orası.
Как насчёт пули?
Kurşun nasıl fikir?
Но... Теперь пули вершат историю.
Ancak sonuçta tarihi belirleyen kurşundur.
Воздействие пули на плоть.
Bir merminin çarptığında yarattığı etkiye.
( Шёпотом ) : Я думаю, что вы увернулись от пули со мной.
Ben konusunda paçayı iyi kurtardın.
Я не чувствую, что увернулась от пули.
Hiç de paçayı kurtarmışım gibi gelmiyor.
Зеллер хотел принести тебе в пластиковом контейнере пули, которые он вытащил из Хоббса, но я сказала ему, что тебя это не повеселит.
Zeller, Hobbs'tan çıkardığı mermileri sana paketleyip vermek istedi ama ona bunu komik bulmayacağını söyledim.
Я проверила его, чтобы убедиться что были пули в магазине.
Şarjörde mermi olduğunu kontrol etmiştim.
- Быстрее пули.
- Birim!
Обе пули пробили грудь слева спереди назад, через верхнюю долю левого легкого и пробили левый желудочек сердца.
Kurşunların ikiside sol göğsüne girmiş sol akciğer üst lobuna önden arkaya doğru ve kalbin sol karıncığını delmiş.
Рентген показал, что обе пули остановились в задней части той же доли.
Röntgen kurşunların ikisininde aynı lobun arka kısmına girdiğini gösteriyor.
Он пойдет под пули, если мне это будет нужно.
İstediğimde kurşunu sıkardı.
Эй, блин, я не стану тратить пули на каких-то чужаков, которые меня не накормили и спать не уложили.
Dostum, bana yemek pişirmeyen veya beni eylemeyen bir gurup yabancı için mermilerimi boşa harcayamam.
Ага, две пули.
- İki kurşunla.
Анти-гравитационные пули из осмия.
İtişmeli Osmiyum mermiler.
он уворачивается как от пули.
Ateş edilmiş gibi tepki veriyor.
"Полицейский Сэмми Брайант, рискуя собственной жизнью, сбил преступника с ног и спас певицу от пули хладнокровного убийцы."
"LAPD memuru Sammy Bryant silahlı saldırganla mücadele etmiş şarkıcıyı suikastçının hedefinden çıkartmak için kendi hayatını tehlikeye atmıştır."
- Ты даже пули не стоишь, сучонок!
- Sana kurşun harcamakla uğraşmam köpek!
Это из-за пули 45-го калибра.
45'lik bunu yapar.
Похоже, они подлечили рану от пули.
Onlar, kurşunun açtığı yarayı tamir edebiliyorlar.
Внутри мы нашли 25 автоматов Люис. 10 тыс патронов. 50 полу - автоматических винтовок, 200 пистолетов и пули в комплекте
İçinde 25 Lewis makineli tüfek, 10,000 atımlık mühimmat, 50 yarı otomatik tüfek, mermileriyle birlikte 200 tabanca bulduk.
Я хочу, чтобы вы нашли всё до последней пули.
En ince ayrıntısına kadar her şeyin izahatının verilmesini istiyorum.
Во всяком случае, это было... Это было подтверждение, что я увернулась от пули.
Bu, bu en en azından, ucuz atlattığımın bir göstergesiydi.
Резиновые пули.
Plastik mermi.
Всажу две пули в грудь, одну в голову, для верности.
Göğsüne iki tane vuracağım. Sırf emin olmak için kafasına da sıkacağım.
Вокруг меня взрывались снаряды, пули свистели над головой.
Mermiler kulağımın yanından geçiyordu.
Парниша знает свои пули.
Çocuk kurşunlardan anlıyor.
Противозаконные пули, ввезенные из зарубежной страны..
Yabancı bir ülkeden gelme, yasadışı, polis öldürmek için gelmiş...
Мы одолжим пули у Джейкса и продаём их одному из парней Белло.
Jakes'ten kurşunları alırız. Sonra da Bello'nun adamına satarız.
Пусть пули сделают хоть что-то хорошее. перед тем, как будут уничтожены. Хммм?
Şu kurşunlar yok edilmeden önce dünyada güzel bir şeyler yapsınlar.
Эти пули длиннее и тяжелее чем те, которыми вы раньше стреляли.
Bu kurşunlar sizin kullandıklarınızdan daha uzun ve daha ağırlar.
Пули уезжают.
- Kurşunlar gidiyor.
Эти пули выходят на улицу, и ты не можешь их контролировать.
Kurşunlar sokağa iner, senin de hiçbir kontrolün olmazdı.
Джейкс получил свои пули обратно.
Jakes kurşunlarını geri aldı.
Коннор Сорвино, получил две пули во время рейда.
Connor Sorvino- - İki kez vurulmuş
Тебя разорвут зубы или пули.
Ya ısırılacaksın ya da vurulacaksın.
А вот тут у нас, пулевое отверстие в черепе от пули 223 калибра.
.223 merminin kafatasından geçtiği nokta bu da.
Да, пули сделаны из висмута или чего-то подобного.
Evet, mermiler bizmuttan yapılmış.
Что насчёт пули?
Kurşun hakkında ne söyleyebilirsin?
Резиновые пули. Там будет моя дочь.
Plastik mermi kullanacağız.
чтобы вытащить пули из тел.
Amerikalılar bıçaklarıyla kurşunları bedenlerden çıkarttılar.
как военнослужащие США доставали пули из трупов?
Kurşunları bedenlerden çıkardılar. - Amerikan güçlerinin bedenlerden kurşunları çıkarttığını mı gördünüz?
как военнослужащие США доставали пули из трупов?
Amerikalıların kurşunu bedenlerden çıkarttığını mı gördünüz?
Затем, входит парень, получает две пули в грудь и уходит.
Sonra adam içeri girer, göğsüne iki mermi yer ve çekip gider.
- Пули тут не при чем, детки.
- Mermilere bir şey yapamayız kızlar.
И пока я достану мой пистолет, ты пустишь в меня четыре пули?
Daha silahıma uzanamadan beni dört kurşunla öldüreceksin.
Еще один шаг и умрешь от первой пули.
Bir adım daha atarsan tahtalı köyü boylarsın.
Пули.
Kurşunlar.