English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Радиатор

Радиатор translate Turkish

86 parallel translation
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Asta, bu şehirdeki en sıcak radyatör.
И все они угодили прямиков в радиатор.
Ve bütün yılanlar radyatöre doluşmuş.
Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли?
Otomobilin donmasını önlemek için radyatöre alkol koyarsın değil mi?
Повреждён радиатор.
Radyatör çok zarar görmüş.
- Ты починишь радиатор? - А разве не починили?
Senden geçen hafta bebeğin odasındaki kaloriferi onarmanı istemiştim.
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
Bakalım, çatlamış ön cam, eritilmiş tampon, delinmiş radyatör ve bagajda diş izleri.
Ты только что сломал радиатор?
Sen az önce radyatörü mü kırdın?
Как вы думаете, есть ли у вас возможность, сейчас починить этот радиатор?
Sizce şimdi bu radyatörü tamir etme şansınız var mı?
Радиатор
Radyatör.
Постарайся достать запасной радиатор.
Yedek bir radyatör getirmeye çalış.
И взорвался радиатор.
Radyatörü de patlamış.
Его радиатор?
Radyatörü mü?
А сколько будет стоить радиатор?
Radyatörün kaça çıkacağını söyledi?
Посмотреть свечи, радиатор.
A- - ne zamana istiyorsun?
Разве ты не видишь, что машина в песке по радиатор, она не может двигаться, ты ее утопил.
Arabanın neredeyse tamamı kuma batmış durumda... bu şekilde asla çalışmaz.
Не пробил радиатор обычно они разбивают решётку.
Radyatörünüzde hasar yok. Yoksa şu an radyatör ızgarasından kemikleri temizliyor olurdunuz.
- Это был радиатор.
- Kaloriferdi.
Ты в Радиатор-Спрингс.
Dinle! Radiator Springs'desin.
Прошу соблюдать порядок в Дорожном Суде Радиатор-Спрингс!
Radiator Springs Trafik Mahkemesi, oturuma başlamak üzere!
Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог!
Radiator Springs, 66. Kara yolu'nun, boynunda asılı duran muhteşem bir mücevher!
Прощай, Радиатор-Спрингс! Прощай, Бесси!
Elveda, Radiator Springs, elveda, Bessie!
Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством.
- Merhaba. Süslü Vadi girişinde bulunan, Radiator Springs'e hoş geldiniz. Hizmeti ve konukseverliliği ile bir efsane olmuştur.
Радиатор-Спрингс, райский уголок!
Radiator Springs, mutluluk dolu bir yer!
Радиатор-Спрингс довольно неплохо на мне смотрится.
Radator Springs bana iyi bir yer gibi göründü.
Это маленький городок. Называется Радиатор-Спрингс.
Radiator Springs denen ufak bir yerdeyim.
В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс.
Radiator Springs denilen küçük bir kasabada.
Мочись на радиатор.
Radyötere işeyerek..
Радиатор повреждён.
Kasabaya varmam lazım.
Чёртов радиатор.
Sorun radyatörde değil.
Её ударили головой о радиатор.
Başını radyatöre çarpmış.
Это не радиатор.
Lanet radyatör yüzünden değil. ASKERİ ÜS İKİ MİL Lanet olsun.
Я включила радиатор в комнате Памелы на всю мощь.
Pamela'nın odasında radyatörü sonuna kadar açıyorum.
Радиатор?
Radyatör için?
Это радиатор.
Sorun radyatörde.
Радиатор шипит.
Kalorifer tıslıyor.
Замените передние рессоры, растяжки, залатайте радиатор, почините выхлопную трубу, замените все четыре шины. На всё вам час.
Ön amortisörleri ve rotları değiştir radyatörü yamala, egzozu onar dört lastiğin varsa onları da tak.
Как думаешь, радиатор починили?
Isıtıcımın tamir edilme ihtimali var mı?
Хватит уже про радиатор!
Isıtıcıdan yeterince bahsettik!
Без чего-то крупнокалиберного тебе не продырявить радиатор или тепловой экран позади него.
Büyük bir silahınız yoksa,... radyatörü ya da arkasındaki motor bloğunu delemezsiniz.
Радиатор сломан, Весь перед разбит.
Radyatör patlamış, ön taraf dağılmış.
Ты сколько хочешь за радиатор?
Kalorifer için o kadar para istenir mi? !
Вчера вечером я пылесосила радиатор, Под холодильником, ну знаешь, Который собирает пыль, потому что тебе следует,
Dün akşam buzdolabının arkasındaki radyatörü temizledim çünkü çok toz tutuyor ve temizlemen lazım ben pek temizlemiyorum yani...
Но пробит радиатор.
Radyatörün delinmiş.
У нас есть... ремень вентилятора, есть радиатор, воздушный фильтр.
Burada... Fan kayışı, radyatör, hava filtresi...
Ты можешь перебить номер кузова, можешь сменить радиатор, и перекрасить её. Но это по-прежнему Mercedes SLR.
Vin numarasını değiştirebilirsin kaportayı ve boyayı da değiştirebilirsin ama bu hâlâ Mercedes SLR.
Инженерам, чтобы поставить сюда этот мотор, требовалось не только изменить множество вещей, им пришлось повернуть радиатор, уменьшить масляный поддон, и даже установить меньший генератор.
Bu motoru takmak için mühendisler, sadece tonlarca şeyi değiştirmek zorunda kalmayıp, radyatöre eğim vermek, yağ tavasını tıraşlamak, ve hatta daha ufak bir alternatör kullanmak zorunda kaldılar.
Следующий звонок из Радиатор Спрингс.
Radyotör bölümüne bağlanıyoruz.
Слушай, это ведь не Радиатор Спрингс.
Dinle, burası radyatör kasabası değil.
А, не забудь сказать этому засранцу хозяину, чтобы починил радиатор.
Sanırım, hepsi bu. Pislik ev sahibimize şofbeni tamir etmesini söylemeyi unutma.
Опять радиатор кипит.
Radyatör su kaynatıyor.
А потом починишь мой радиатор?
Sonrasında benim ısıtıcıyı tamir ettirecek misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]