English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Разойдитесь

Разойдитесь translate Turkish

330 parallel translation
Пожалуйста, разойдитесь.
Lütfen hemen dağılın.
Пожалуйста, разойдитесь.
Lütfen dağılın.
- Я вызову скорую. Разойдитесь!
Birkaç dakika önce, ha?
Назад, разойдитесь.
Burayı boşaltın!
- Разойдитесь.
- Çekilin.
Рик : Ладно, народ, разойдитесь.
Pekala, beyler, kaldırımdan çıkın bakalım.
Хорошо, прекращайте все. Разойдитесь по своим местам.
Tamam, hepiniz yerlerinize oturun.
Эй, разойдитесь, быстро!
Oradan çekilin! Hadi, hadi, hadi!
Разойдитесь по своим рабочим местам и не устраивайте здесь столпотворение.
İşinizin başına dönün. Burası bir gazete binası.
Расступитесь, разойдитесь. Борьба будет.
Açılın, dağılın, güreşecekler.
Разойдитесь!
Açılın!
Так, пешеходы, разойдитесь.
Tamam, pekâlâ geri çekilin.
Разойдитесь. Хватит.
Hadi, ayrılın.
Итак, под страхом смерти, разойдитесь!
Bir daha söylüyorum. canını seven dağılsın!
Ну же, разойдитесь!
Hadi. Geri çekilin.
Разойдитесь!
Kımıldayın!
Разойдитесь по кабинетам.
İşinizin başına dönün!
Разойдитесь, вы!
Dağılın bakalım.
Разойдитесь.
Neler oluyor?
- Разойдитесь.
- Onu görebilen var mı?
Разойдитесь, пропустите женщину с ребёнком.
Hamile bayan geçiyor. Marty, ne oluyor?
Разойдитесь! Дорогу королю!
Yeni krala yol açın.
Эй, разойдитесь!
Bu kadar yeter!
Ладно, разойдитесь.
Kesin şunu.
Немедленно разойдитесь по домам.
Haydi herkes evine gitsin.
Разойдитесь, я взял заложника. Ну вот.
Kımıldayın, rehinem var!
Пожалуйста, разойдитесь!
Lütfen dağılın.
Разойдитесь!
Lütfen dağılın!
Ребята, разойдитесь.
Pekala, çocuklar, dağılın.
Разойдитесь!
Ayrılın!
Прекратите! Разойдитесь!
- Durun!
Прошу вас, разойдитесь.
Lütfen dağılın.
Разойдитесь!
Defolun buradan!
Разойдитесь.
Geri çekilin.
Разойдитесь. Никому не покидать причал.
* Çekilin * kimse kımıldamasın!
Люди! Разойдитесь, чёрт бы вас побрал!
Hayır!
Разойдитесь, разойдитесь!
Rahat verin. Açılın biraz! Tanrım!
Эй, разойдитесь.
Geri çekilin.
Разойдитесь.
Geride durun millet.
Разойдитесь.
Herkes çekilsin.
- Разойдитесь!
- Hadi canım!
Разойдитесь.
Çabuk olun. Yere yatın.
Извините, я ищу свой мяч, разойдитесь.
Affedersiniz. Geçip topumu arayabilir miyim acaba? Bu golf, tamam mı?
Теперь, вы двое, разойдитесь.
Şimdi, siz ikiniz, olduğunuz yerde kalın.
Разойдитесь!
- Geri çekil!
{ \ cHFFFFFF } Разойдитесь.
- Pekala, pekala.
Разойдитесь. Хватит!
- Ayrılın.
Разойдитесь!
Çekilin!
Разойдитесь!
Hey!
Разойдитесь!
Ayrılın! Hey! Hey!
Люди добрые, прошу вас, разойдитесь.
Arkadaşlar, lütfen dağılın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]