English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Разрядка

Разрядка translate Turkish

29 parallel translation
Разрядка! Вот как я отдохнул и вот, как я разрядился.
Hayatımda hiç bu kadar sakin olmamıştım!
Нужна была разрядка.
Gülmeye ihtiyacımız vardı.
- Черт, мне нужна разрядка.
- Hay aksi. Bu akşam canım dövüşmek istiyor.
Я ведь чуть было не погиб - мне нужна небольшая разрядка.
Bunu atlatmaya çalışıyorum.
Настоящий секс или разрядка?
İyi seks mi yoksa sadece seks mi?
Но сегодня у нас ночь секса, И небольшая физическая разрядка пойдет нам обоим на пользу.
Ama bu gece bizim seks gecemiz, ve biraz fiziksel rahatlama ikimize de iyi gelecektir.
Мне действительно нужна небольшая разрядка, чтобы отвлечься от этой... Проклятой свадьбы.
Aklımı bu lanet olasıca düğünden uzaklaştırmam lazım.
- И у нее там будет разрядка?
- Kulübe moduna mı girdi?
Но после столь ужасной смерти Дженни мне понадобилась разрядка.
Ama Jennie canice öldürüldüğünde, hayatıma devam etmem gerekiyordu.
Ей нужна эмоциональная разрядка, осел.
Duygu patlaması yaşaması gerek asıl, ahmak herif.
Это та эмоциональная разрядка, о которой я говорил.
İşte duygu patlaması derken bunu kastediyordum.
А это хорошая разрядка.
Bu gerginliğini alır.
По-моему, сексуальная разрядка наступает потом.
Zorlamadan. Bana göre, cinsellik daha sonrasında geliyor.
В этих убийствах нет сексуальной составляющей, потому что кровь и ее использование - это его сексуальная разрядка.
Cinayetlerde cinsel bir taciz yok ama kan ve kanı kullanmasının onun için cinsel bir rahatlama olduğuna inanıyoruz.
Он просто... ему просто нужна была разрядка.
Sadece bir çıkış noktasına ihtiyacı vardı.
Вот это разрядка.
Nasıl da rahatladım.
Мне была нужна такая разрядка.
Buna ihtiyacım vardı.
Итану нужна разрядка.
Ethan'a biraz rahat vermeliyiz.
Мне нужна эта разрядка.
Biraz rahatlamaya ihtiyacım var.
Разрядка напряжённости — Единственный выход.
Ortamı yumuşatmak tek seçenek, beyler.
Скажи, что тебе нужна разрядка.
Mutlu bir son istediğini söyle.
Обычно я очень осторожна и не оставляю следов, что я была в одном из папиных домов, но у той ванной 16 пульсирующих струй, весь пол испускает нечто под названием "Шведская разрядка".
Normalde babamın ilgilendiği evlerde arkamda iz bırakmamaya çok dikkat ederim. Ama bu küvetin 16 tane titreşimli fıskiyesi var ve tüm zemin "İsveç gevşemesi" diye bir sistemle titriyordu.
Нет, разрядка!
Hayır, bırak kendini.
Ей нужна была разрядка.
Biraz boşalmaya ihtiyacı vardı.
А то это крутая разрядка.
Yoksa hevesimiz kaçacaktı değil mi?
- Разрядка напряжённости Переведено на Notabenoid Переводчик :
- Yatışma ( Sezon Finali ) Çeviren :
Его злость выражается как сексуальная разрядка, и когда он заканчивает, то хочет ещё.
Öfke de kendini cinsel rahatlama olarak gösteriyor ve işi bitince yeniden yapmak istiyor.
Всего лишь разрядка.
Öylesine söylüyorum.
Разрядка!
Hadi, bırak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]