English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Расположен

Расположен translate Turkish

284 parallel translation
Он расположен к северо-востоку от Килорана.
Kiloran'ın kuzeydoğusunda bulunuyor.
Просто Филипп сегодня не расположен к общению.
Sadece, bugün biraz anti sosyal.
Если второй прерыватель расположен в корпусе, то снять крышку не проблема.
Eğer ikinci vibrör gövdedeyse, kapağı sökmenin bir mahsuru yok.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
Planın kilit noktası Anaheim Bank'a uzanıyor.
Когда найдёшь, что к нам он расположен, его подбодри, расскажи всё дело ;
Bize karşı tavrını olumlu görürsen, konuyu üstele, gerekçelerimizi anlat.
Дарить сегодня я не расположен.
Bugün lütufkâr havamda değilim.
Ты мне мешаешь ; я не расположен.
Canımı sıkıyorsun. Havamda değilim dedim.
Наш штаб расположен в Ботаническом саду.
Karargahımız Botanik Bahçeleri'nde.
Нет.. в Шан Ту расположен летний дворец хана Хубилая...
Hayır Kubilay Han'ın Shang Tu'da yaz sarayı var.
Он к вам расположен и, если сумеете правильно распорядиться...
O tamamen müsait. eğer kendi kartlarını oynarsan
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Çalışma masası duvarın köşesinde, pencereden uzakta. Çekmeceleri olan büyük bir masa.
Во времена царствования императора Шимудшина Шаха Третьего здесь, на этих холмах был расположен великолепнейший ансамбль, включающий в себя дворец... мечеть с двумя минаретами... гарем...
Yüce imparator Üçüncü Şumunşin Şah'ın hakimiyeti altında, bu tepelerde, İmparatorluk mimarisi gelişti birbiriyle fevkalade uyumlu, içinde bir saray, bir cami, 1200 yataklı bir harem, ve haz dolu pek çok şey daha bulunan...
Строго на север, порядка... 50-ти метров, расположен туалэт, типа сортир, обозначенный на схеме буквами "Мэ" и "Жо".
Binanın tam kuzeyinde, elli metre kadar mesafede, tuvaletler var... haritada'M've'X'harfleriyle gösteriliyor.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Antibes'de güzel Jacques Audiberti meydanında le Phoenix yeni açılış yaptı.
Видите, Нэнси, я всегда был расположен к человечеству.
Nancy, ben her zaman insanlığa adadım kendimi.
Ѕуфет будет расположен пр € мо на пристани, но думаю, что наши клиенты и инвесторы получат больше удовольстви € от шоу, обозрева € его с этого парома.
Büfe sahil kenarına kuruldu. Ama ben müşterilerimizin ve yatırımcıların gösteriden daha çok keyif alacaklarını düşünüyorum, eğer bu dubadan izlerlerse.
Сэр, я не расположен говорить об этом сейчас.
Bu operasyonları tartışacak kadar yetkili değilim efendim.
Он расположен в долине в глубине острова Пуэрто-Рико.
Porto Riko adasının uzak bir vadisinde konuçlanmıştır.
Ваш нос расположен чуть ближе ко мне, чем ваши уши.
Gözleriniz bana kulaklarınızdan daha yakın olur.
Ух ты, он расположен горизонтально.
Demek yataymış.
Вы готовы биться с рыцарем, который расположен к вам.
Düşmanınız olmayan bir şövalyeyle ölümüne dövüşmeye hazırsınız.
Если решился залезть и попал на проволоку, то моток расположен так, что просто сковывает движения запутываясь со всех сторон.
Ve içeri düşmeden önce, o yapılandırılmıştır, üzerine çökebilir ve ne kadar çok hareket edersen o kadar kötü olursun.
Этот дом был расположен между сельской местностью и городом На дороге, которую мой отец называл "Граница"
Burası, şehirle köy arasında sahipsiz bir bölgede ve babamın "Sınır" dediği bir yola bitişikti.
Он идеально расположен.
Orası ideal. Yeri iyi.
Змей : Противник расположен в этой точке. Итак, минутку внимания.
Buradan durumu izleyebiliyoruz.
- Он будет расположен к вам.
- Sana minnet duyacaktır.
- Расположен.
- "Minnet duymak".
Лагерь беженцев был расположен в безопасном месте... но и здесь они попали под снайперский огонь.
Güvenli sayılan alanlarda mülteci kampları oluşmuştu... ama bunlar bile ateş altında kaldı.
Я получил информацию кое от кого, кто ко мне расположен.
İstihbaratta, bana borcu olan birinden öğrendim.
Они используют генератор на основе поляризующей катушки. Он расположен сразу за их варп-двигателем. И он очень хорошо защищен.
Büküm motorlarının arkasında kutuplaştırma bobini jeneratörleri var ama güçlü bir kalkanla korunuyor.
И организуй экспортную лицензию, Джонни не занимается доставкой, и я представления не имею, где расположен его склад.
İhracat lisansını çıkartın. Johnny işini yapamazsa deposunun nerede olduğunu öğrenemem.
Вы не считаете, что воздух в доме в большинстве своём приходит из воздуха в городе, где этот дом расположен?
Sizce de evin içindeki hava, daha çok, evin bulunduğu bölgedeki havadan gelmez mi?
'орошо расположен. ≈ сли им с толком управл € ть - будет неплохой доход.
Saso'nun yerine şöyle bir baktım da pek hoşmuş.
Послушайте, мистер Гастингс. Я сегодня не очень расположен к общению.
Bakın, Bay Hastings bugün kendimi pek hoşsohbet hissetmiyorum.
Мне что, нельзя спросить китайца где расположен китайский ресторан?
Bir Çinliye Çin restoranının yerini sormak yasak mı?
Пока я не произнесла твоего имени, он был ко мне прекрасно расположен.
Senin adını söyleyene dek, bana pek iyi davranmıştı. İltifat bile etti.
- Ребенок неправильно расположен.
- Bebek ters konumda.
Его называют Абсолом. Расположен приблизительно в 200 милях от материка.
Absolom Adası, anakaradan 200 mil açıkta.
Форт Хэнкок расположен прямо на границе.
Fort Hancock tam sınırda.
Там расположен их источник энергии.
Şu güç istasyonundan kontrol ediliyor.
Предполагается, что они предназначались для использования в целях нападения и диверсий против болгарского и союзнического немецкого войска группой террористов и анархистов, связанной с организацией "Федерация", центр которой расположен в городе Салоники.
Söz konusu silah ve patlayıcıların merkezi Selanik'te bulunan ve "Federasyon" adı verilen yasadışı örgütten emir alan terörist ve anarşist gruplar tarafından müttefik Alman ordusuna karşı girişilecek sabotajlarda kullanılmak üzere temin edildiği sanılmaktadır.
Еще пара часов, и мы доберемся до Эль Пасо, который расположен возле границы.
Paso'ya girmemize yaklaşık iki saat daha var. Ki orası tam sınırın yanında.
Не расположен нынче я дарить.
Bugün hiçbir şey verecek hâlim yok.
Сказал - не расположен.
Hiç canım istemiyor.
Тай'Гокор расположен в поле астероидов в глубине пространства клингонов.
Ty'Gokor, Klingon bölgesi derinliklerinde bir astereoid kuşağında konuşlandı.
Первый объект расположен на Авеню М.
İlk olgunun ekimi burada, M caddesinde olacak.
Нужно сделать всё возможное. Этот пулемёт расположен не совсем удачно.
Elimizden gelenin en iyisini yapabilmek için makinelileri berbat noktalarda mevzilendirmemeliyiz.
- Нью-Джерси расположен очень далеко.
- Hayır, anlamamış olabilirsin. - New Jersey çok uzak.
Внизу запасной аэродром, где расположен объект 205 с единственным пунктом связи.
Aşağıdaki uçak pisti 205,... tek bağlantı noktasıdır.
Слушай, всё время мы думали, что проход в крепость Зурга идёт через главные ворота. Но на деле, секретный проход расположен слева, сокрытый в тени.
Bunca zamandır, Zurg'un kalesine ana kapıdan giriliyor zannediyorduk, meğer sol tarafta gölgelerin arasında gizli bir giriş varmış.
Коммуникационный лазер № 17 расположен рядом со шлюзом безопасности.
17 nolu lazer muhaberesi acil hava kilidinin yanında bulunmaktadır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]