English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Рафаэля

Рафаэля translate Turkish

125 parallel translation
Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
Bir sonraki nisan St. Maxime'yi terk edip bellboy olarak çalışmak için o zamanlar gittikçe popülerleşen St. Raphael Grand Hotel'e geçmiştim.
Да, но Рафаэль * де * Санти. Что же ты хочешь за 1000 лир, настоящего Рафаэля?
Evet ama Raphael de Santis tarafından... 1000 lira'ya ne alacağını sanıyordun gerçek bir Raphael mi?
Капрал Билл Карсон, Третий полк, второй кавалерийский эскадрон, еду из Сан-Рафаэля. Этого достаточно?
Onbaşı Bill Carson Üçüncü Birlik, İkinci Süvari Bölüğü San Rafael'den geliyoruz.
Младенца Иисуса Рафаэля.
- Olamaz.
Передайте тарелку Рафаэля.
- Raphael'in tabağını uzatır mısınız?
Две работы Франческо Фани и Рафаэля Урбино...
- Vanni ve Urbijn'den iki gravür. - Lucas van Leyden'dan bir gravür.
Если я увижу Рафаэля, то передам ему ваше сообщение.
Raphael'i görürsem mesajınızı iletirim.
Маленький черный человек передал мне сообщение для Рафаэля.
Ufak, siyah bir adam, Raphael'e iletmem için bana bir mesaj verdi.
Забудь про дядю Рафаэля он же гинеколог, дочка. - Я тебе порекомендую курс упражнений для реабилитации, чтобы излечить небольшое смещение позвонков. - Послушай лучше этого господина.
Amcan bir jinekolog yavrum, bence bu beyefendiye güvenelim.
Слушай... сегодня день рождения Рафаэля.
Dinle, bugün Rafael'in doğumgünü.
Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. И у вас есть все документы :
Onu San Rafael General'de dünyaya getirdim.
Хотел трахнуть Рафаэля и Ринго - твоё дело. Но не Честа и Брока!
Rafael ve Ringo ile ne yaparsan yap ama Chest'e ters bir şey yapma!
Затем вы должны написать эссе объёмом полторы тысячи слов о различиях в стиле Рафаэля и Ван Айка.
Sonra da Raphael ile Van Eyck'in stilleri arasındaki farkları anlatan 1500 kelimelik bir kompozisyon yazacaksınız.
Святую Деву Рафаэля, Мурильо и так далее.
Rafael, Murillo ve diğerlerinin Meryem Ana resimlerini.
"Мадонна в терновнике" Рафаэля - за 49.
60 a, Rafael'in "Madonna" sı 49 a.
- Я нашла Рафаэля разгуливающим по улице.
- Raphael'i sokakta dolaşırken buldum.
Я не нахожу Рафаэля.
Raphael'i bulamıyorum.
Попросил моего сына, Рафаэля.
Oğlum Rafael'i sordu.
Вчера я не видел Рафаэля.
Dün gece Rafael'i görmedim.
Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино?
Öyleyse, niye Rafael'in annesi böyle bir hikaye uydursun, Chino?
Нет, всё хорошо. Я пойду уложу Рафаэля.
İyiyim Rafael'i yatırayım...
Но никаких вопросов о приезде Рафаэля.
Raphael bize katılamaz...
Поцелуй Рафаэля.
Raphael'i öp.
По шедевру Рафаэля.
Rafael'in Rönesans şaheseri ile ilgili.
Похоже, Рафаэля уже и след простыл.
Bence bu artık Raphael değil.
Что, нашинкуем капустки и позовем на ужин Рафаэля?
Raphael'i bir salata sosu ile mi tuzağa düşüreceğiz?
И мы опознали отпечатки Феликса Вега и Рафаэля Мендеза.
Ayrıca Felix Vega ve Rafael Mendez'in de parmak izleri var.
Значит, путь начинается у гробницы Рафаэля?
Yani yol, Raphael'in mezarından başlıyor.
Но имеющиеся у нас сведения указывают на гробницу Рафаэля. А она находится в том здании.
Elimizdeki bilgiler bariz bir şekilde Raphael'in mezarını işaret ediyor ve Raphael'in mezarı da şuradaki binada.
Это гробница Рафаэля.
Bu Raphael'in mezarı.
Когда почувствуешь готовность вернуть того Рафаэля, набери меня, пожалуйста.
O Raphael'i iade etmek istediğin zaman lütfen ara beni.
Она будет преследовать меня из-за того Рафаэля.
O Raphael için yine peşime düşecek.
Это потому что я не забуду про Рафаэля?
Raphael'in peşini bırakmadığım için değil mi?
Ты украл Рафаэля.
Çaldığın Raphael mi?
Но это великолепная копия украденного Рафаэля.
Ama çalınmış Raphael'in güzel bir kopyası.
- Я возьму Рафаэля.
- Raphael'i ben alırım. - Tamam.
Скажу, что еще ты ответственен за кражу Рафаэля в апреле 2005го.
Bence Nisan 2005 yılında çalınan Raphael'den de sen sorumlusun.
Вам повезло. Вы знаете Рафаэля, а Рафаэль знает здесь всех.
Şanslısınız ki Rafael'i tanıyorsunuz ve Rafael de herkesi tanıyor.
Он вызывал какого-то Рафаэля из рая.
Cennetten Raphael'i çağırıyordu.
Я - приемный отец Рафаэля.
Raphael'in yasal babasıyım.
Рафаэля?
Raphael?
Я - приемный отец Рафаэля.
Ben Raphael'in yasal babasıyım.
А я - приемный отец Рафаэля, инвалида, который не смог сегодня прийти...
Ben engelli olduğu için bu gece burada olamayan genç adam Raphael'i evlat edindim.
Организуйте для Рафаэля встречу с Лизой.
Rafael'le Lisa için bir görüşme ayarla.
Как Лиза отреагировала на Рафаэля?
Lisa, Rafael'e ne tepki verdi?
"Святой Георгий и дракон" Рафаэля.
Raphael'in Aziz George'u ve Ejderha...
- Он украл Рафаэля.
- Raphael tablosu çaldı.
Я не забуду, что ты украл Рафаэля.
O çaldığın Raphael'i unutmam.
Ты что, забыл о битве за утраченного Рафаэля?
Kayıp Raphael tablosu için savaştığınızı unuttun mu?
Она охотилась за вами из-за украденного Рафаэля.
Çalıntı bir Raphael için peşine düşmüştü.
Ты развлечешь Рафаэля.
Rafael'e iyi vakit geçirteceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]