English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Ребел

Ребел translate Turkish

57 parallel translation
Я из студии звукозаписи Ребел.
- Ben Rebel Yell Plakçılıktan geliyorum.
Один из фанов, Девиликус Ребел, всё агрессивнее с каждым разом.
Devilicus Rebel isminde, giderek saldırganlaşan bir üye var.
Какими жёсткими вы бы ни были с машинами "Ребел", их всегда сложно предугадать!
Bir Rebel'a ne kadar hoyrat davranirsaniz davranin ona zarar vermeniz çok zordur.
"Ребел" лоялен к некоторым возможно самым ужасным в мире водителям
Rebel, dünyanin en kötü soförlerinden sag kurtuldu.
Но в этом случае, кажется, "Ребел" переживет даже их учителей! "
Bu gidisle, Rebel'lar sürüs hocalarindan çok dayanacak.
Ребел - трус!
Asi korkak!
Это индейка "Ребел".
Hindimiz var.
- Скажите "Ребел". - "Ребел".
Peynir.
Вы немного запаздываете, но мы - страстные болельщики "Ребел", так что я обозначу вам расклад.
Partiye biraz geç kaldınız ama Rebel'lara mesafeliyiz. - Size bir yol haritası vereceğim.
И моя детка, Ребел, как раз отлично для неё подходит.
Aslında kızım Rebel bu role tam oturur.
Ребел Элли.
Rebel Alley.
Имя Ребел — бунтарка — ей и впрямь подходило.
Rebel gerçekten de bir isyankârdı.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
Hatta, hâlâ kendini kaybetmiş bir halde olan Rebel Alley'in bile dikkatini çekti.
Это моя подруга, Ребел Эллли.
Kendisi benim çıktığım kişi. Rebel Alley.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Ve birkaç kadeh beyaz şaraptan sonra Rebel liberal görüşlerini sıralamaya başladı.
С Ребел.
Rebel de oynuyor.
У меня есть свои ценности, Ребел.
Benim de kendime ait görüşlerim var.
— О! ... в тот же вечер, когда девушка Майкла — Ребел — выслушивала нападки на своего отца.
Tam da Michael'in sevgilisi Rebel'in babasının şahsiyetine saldırıldığını düşündüğü o akşamdı.
Ребел.
Hayır, dinle.
Ребел.
Rebel!
Это Ребел.
- Rebel.
Ребел Элли, и она уверена, что вы всегда будете в её сердце.
Rebel Alley. Senin hep onun hayatında olacağını düşünüyor.
Вы не знали, что я отец Ребел?
Rebel'in babası olduğumu bilmiyor muydun?
Ты знал, что Рон Ховард — отец Ребел?
Ron Howard'ın Rebel Alley'in babası olduğunu biliyordun.
Ребел Элли.
Rebel Alley. Nerede o?
У Ребел. Ребел Элли.
Rebel Alley'in.
Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
Partilerin kadını Rebel Alley ile tanıştığını unutmuştu.
А Ребел ждал дома печальный сюрприз.
Rebel eve döndüğünde talihsiz bir sürpriz yaşadı.
И в этот момент Джордж Майкл не только встретил Ребел, но и наконец-то нашёл способ показать Мейби дух авантюризма.
Böylece George Michael sadece Rebel ile tanışmakla kalmadı aynı zamanda Maeby'e gözü kara olduğunu kanıtlamanın bir yolunu buldu.
И постарался скрыть недопонимание, когда услышал его от Ребел.
O yüzden Rebel'i gördüğünde duyduğu şeye şaşırmamış gibi yaptı.
Джордж Майкл столкнулся с очевидной заинтересованностью со стороны Ребел.
George Michael Rebel'in ilgisini açıkça beyan etmesine şaşırmıştı.
Мужик, который домогался Ребел, едет вниз.
Rebel'i taciz eden adam aşağı iniyor.
Вы сказали — Ребел?
Rebel mi dedin?
Но прежде, чем найти Ребел, Майкл встретил того, —... кого тогда считал... — Рон!
Ama Michael Rebel'i bulmadan önce o sıralarda sevgilisi sandığı adamla karşılaştı.
Я Ребел Элли.
Rebel Alley.
А позже вечером, когда Майкл играл перед Ребел скромного богатея, хотя, совершенно в этом не преуспевал...
Ve o gece, Michael, Rebel'ı alçak gönüllü zengin biri olarak davranıp etkilemeye çalışırken... böyle yaparak da ikisi de olamıyordu. Beverly Hills milyarderleri iki dakika telefonlarına
Привет, Ребел. Это Джордж Ма... харис.
Ben, George Mi... haris.
Не успела она и остыть, как приехала Ребел.
Rebel gelene kadar pizza bile soğuyamamıştı.
И вот, Джордж Майкл пригласил Ребел показать ей, какой успешный этот Джордж Махарис. И сколько людей упивается его обществом.
Ve böylece George Michael, George Maharis'in ne kadar başarılı olduğunu görmesi ve herkesin nasıl da onun şirketinde çalışmaya hevesli olduğunu anlaması için Rebel'ı çağırmaktan gurur duyacaktı.
— Но Ребел было не до сюрпризов.
- başka kaygıları vardı.
Нет, тут снимается моя девушка Ребел, и на сериал она не согласится.
Ne? Hayır. Çıktığım kız, Rebel, o da oynayacak ve o TV için iş yapmaz.
Твоя девушка — Ребел Элли?
Rebel Alley'le mi çıkıyorsun?
Вооружившись новостями о том, что Ребел порвала с его соперником...
Maeby'den aldığı "diğer adamla ayrılma" haberiyle, - elini güçlendirdikten sonra....
Минуточку внимания. ... то ли записка, которая обещала возобновление анонимных отношений с Ребел, но он сказал вот что.
- Bayanlar ve Baylar, bir dakikalığına ilginizi rica ediyorum, lütfen..... yoksa Rebel'la olan anonim cinsel birlikteliğinin devam edeceğini vadeden not muydu bilinmez :
И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел.
Notu bırakan anonim * Rebel değildi.
Ребел, которая посчитала, что написал её он.
Rebel'ın kendisine yazıldığını sandığı notu verdi.
Утром пятого мая, когда Ребел говорила по телефону,
Mayısın 5'iydi. - Rebel, benim Michael. Rebel telefondayken,
И по крайней мере сегодня его отец не застукал его в постели с Ребел.
En azından o gün için, Rebel'ın yatak odasında babasıyla karşılaşmamıştı...
Тут моя девушка живет, Ребел.
Kız arkadaşım burada yaşıyor... Rebel.
Ребел!
- Yapma.
Ребел.
Rebel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]