Ремо translate Turkish
61 parallel translation
- А Ремо, куда он пошел?
- Remo nerede?
Ремо, не забудь про этого молодого человека.
Remo, genç beyfendiyi unutma sakın.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
San Remo'ya kadar 180 ile gidebilirsin. Ve ben gelinceye kadar beklersin.
- Вот и всё. - Я все-таки считаю, что нам лучше вместе свалить в Сан-Ремо.
Ben San Remo'ya vardığımda senin ayrılmış olman lazım.
Ждите, сейчас прибудут. Всем свободным машинам немедленно двигаться к Сан-Ремо и Сан-Вейл.
Tüm birimlerin dikkatine, lütfen San Remos ve Point Vale yakınındaki olay yerine gidin.
И, в особенности такие парни, как Ремо Гасси, главный по униформе. Ты округлил?
Ya da bilhassa en büyük patronlardan Remo Gaggi gibileri.
Особенно Ремо... который был ублюдочным дегенератом вечно проигрывающим...
Özellikle Remo... sürekli kaybeden berbat bir kumarbazdı.
Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.
As oradan buradan duyduğu her şeyi Remo'ya haber verirdi.
Уличные бои, легированные лошади... краденные зебры, ограниченные курсы. Он говорил этому уроду Ремо всё.
Şikeli dövüşler, uyuşturulan atlar... rüşvet alan hakemler, her tür hile hurda.
- Ублажение Ремо деньгами... было лучшей страховой политикой в мире.
Remo'yu paradan yana hoş tutmak... dünyanın en geçerli sigorta poliçesiydi.
Они собирались в гараже для грузовиков... где Ремо с его парнями собирали и считали свои миллионы.
Bir kamyon garajında buluşuyorlardı. Remo ve adamları orada oturup milyonlarını sayardı.
Ворвался в один из баров Ремо.
Remo'nun barlarından birini kurşunlamıştı.
Этот ублюдок убил двух парней Ремо... и бедную официантку, которая всего лишь работала в свою смену.
Herifin teki Remo'nun iki adamını... ve o gece çalışan garson kızlardan birini öldürmüştü.
- Я об этом позабочусь, Ремо.
Anlıyor musun? Ben hallederim Remo.
Я всегда говорю тебе правду, Ремо.
Sana hep doğru söylerim Remo.
Ремо, там всё так перемешалось. Я знаю.
Remo, orada işler bok gibi.
Спасибо, Ремо.
Sağol Remo.
Ремо, что ты думаешь?
Sen ne diyorsun?
Меня зовут Стив Ремо.
Adım Steve Remo.
Мне нужно побывать в Сан Ремо.
Gelecek hafta San Remo'ya gitmeliyim.
Было бы здорово, если бы ты поехал со мной в Сан Ремо.
Benimle San Remo'ya gelsen çok iyi olurdu.
Я же тебе говорил, что весь Сан Ремо сойдёт с ума?
San Remo'nun çılgın bir yer olduğunu söylemiştim.
Вы и синьор Рипли ездили в Сан Ремо. Это так?
Siz ve Sinyor Ripley San Remo'ya gittiniz.
- Мы ездили в Сан Ремо.
Evet, biz...
Вчера, в Сан Ремо была обнаружена лодка, наполненная обломками.
Dün San Remo'da kayalarla dolu küçük bir tekne bulundu.
Дики Гринлиф останавливается в Сан Ремо.
Dickie Greenleaf San Remo'da kalıyor.
В Сан Ремо, должно быть 50 отелей.
San Remo'da 50 otel olmalı.
- Никто не видел синьора Рипли после Сан Ремо.
Ama... Kimse Sinyor Ripley'i San Remo'dan beri görmedi.
И что детектив надеется найти в Сан Ремо?
- Dedektif San Remo'da ne bulmayı umuyor?
Вы смогли бы проделать все это еще раз завтра вечером в Сан-Ремо. С той же девушкой?
Yarın, aynı şeyi aynı kızla San Remo'da yapabilir misin?
И не забудь остановиться и посмотреть на бабуина Ремо который знает кучу способов, как развлечься и без свидания.
Sevgilisi olmadan eğlenmenin her yolunu bilen babun Remo'yu görmeyi de unutma.
А как же РЕМО?
Ya REMO?
- Где РЕМО?
- REMO nerede? - Neden?
Сообщают, что РЕМО сошёл с орбиты и очутился на поверхности Марса.
REMO'nun yörüngesinden çıkıp Mars'a indiği rapor ediliyor.
Они посадили РЕМО!
REMO'yu inişte kullandılar.
- Это не близко от Сан-Ремо.
San Remo'dan bir hayli yol gelmişsiniz.
Помните Ремо Джулиан?
Remo Julian'ı hatırlıyor musunuz?
Ладно, итак Ремо с нами играл когда сказал, что там была неисправность.
Tamam, demek çalışmadığını söylerken Remo bizi kandırıyormuş.
Ремо следил за ним до туда.
Remo onu takip etmiş demek.
Ремо Джулиан!
Remo Julian!
Ремо ушел.
Remo gitmiş.
Ремо взял деньги и бросил кости в сторону, как мусор.
Remo parayı alıp, kemikleri çöpe atmış.
Не похоже, что Ремо Джулиан даст нам какие-либо ответы.
Remo Jullian istediğimiz cevapları veremeyecek gibi.
Ок, как долго вы с Ремо убивали блейка?
Remo ile birlikte ne zaman Blake'e ihanet ettiniz peki?
Эй, Ремо и я были готовы разделить деньги тремя способами, но Блейк намекнул нам что кости принадлежали его деду.
Remo parayı üçe bölmeye istekliydi ama Blake birden, sanki dedesinin kalıntıları için geldiğini falan söyledi.
- Чёртовы боссы ; они курят свои сигары... едят триппа и суффрите, жаренное поросячье брюшко. - Я скажу ему, Ремо.
Söylerim Remo.
- В Сан Ремо.
- San Remo'da.
Не вижу РЕМО.
REMO'yu göremiyorum.
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо.
Bir köydeydim.
Потому что я встречала убийцу Ремо.
Çünkü Remo'nun katiliyle tanışmıştım.
Блейк вызвал по радио Ремо с места крушения.
Blake, enkaz alanından Remo'yu aradı.