Ренард translate Turkish
139 parallel translation
Ренард. Твоя семья из Тулузы?
Sanırım fırsatlar kaçtı ve playboyu gitti.
Да, но ты забыл обо мне, Ренард.
Evet ama beni unuttun, Renard.
Да нет, я в порядке, Ренард. Я...
Hayır, iyiyim Renard.
Нет правда, Ренард, Я в порядке, прав...
Ciddiyim...
- Я буду нормальным, Ренард.
- Normale döneceğim, Renard.
Это нормально, Ренард.
Sorun değil, Renard.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Ben Bud Dearborne. Renard Mahallesinin Şerifi.
Ну, теперь он - Люк Ренард.
Peki.. evet.. şu an O, Luc Renard.
Люк Ренард.
Luc Renard.
Меня зовут Люк Ренард.
Benim adım Luc Renard.
Люк Ренард, ну да.
Luc Renard, evet.
Меня зовут Люк Ренард.
Adım Luc Renard.
Отдел шерифа округа Ренард.
Renard Parish Şerif Departmanı.
И моя судьба — служить и защищать граждан округа Ренард.
Ve bu da, Renard Parish halkını korumak ve onlara hizmet etmek demek benim için.
Я хотел узнать, проводятся ли собачьи бои в округе Ренард.
Renard Mahallesi'nde köpek dövüşü oluyor mu bilmek istemiyorum.
Лафайет Рейнольдс, от имени Ренард Париш, штат Луизиана, и Иисуса, мать его, Христа,...
Lafayette Reynolds Renard Mahallesi, Louisiana Eyaleti ve Yüce İsa'nın kendi adına amına koyayım...
Я - капитан Ренард, это детективы Гриффин и Бёркхардт.
Ben Yüzbaşı Renard. Bunlarda Dedektif Griffin ve Burkhardt.
Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард.
Sayenizde çok mutlu bir Renard Parish sakini oldum.
Спец. агенты Канихер и Дурвел. Это капитан Ренард,
Ajan Kanigher ve Ajan Durwell, bu Yüzbaşı Renard.
Капитан Ренард?
- Yüzbaşı Renard?
Здравствуй, это Шон Ренард.
Merhaba, ben Sean Renard. - Merhaba.
Донна, я капитан Ренард.
Donna, ben Yüzbaşı Renard.
Ренард.
Renard.
Капитан Ренард, расскажите о грабителях в масках.
Yüzbaşı Renard, maskeli banka soyguncuları hakkında ne söyleyebilirsiniz?
- Капитан Ренард, вы верите...
Yüzbaşı Renard, sizce...
Это был капитан Ренард?
Yüzbaşı Renard mıymış?
В 8 вечера, в Вене, Австрии, Эрик Ренард, принц семьи Кроненберг погиб во взрыве машины по пути из аэропорта Вены.
Bu akşam saat 8 sularında Viyana, Avusturya'da Kronenberg ailesinin veliahtı Eric Renard Viyana hava limanından ayrılırken arabasının patlaması sonucu öldürüldü.
— Капитан Ренард? — Да?
- Yüzbaşı Renard.
В районе 8 часов вечера в Вене, Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного аэропорта Вены.
Bu akşam saat 8 sularında Viyana, Avusturya'da Kronenberg ailesinin veliahtı Eric Renard Viyana hava limanından ayrılırken arabasının patlaması sonucu öldürüldü.
Только что говорил с Холтби и Бауэром. Ренард : Угу.
Holtby ve Bauer'la konuştum.
- Всё в порядке? Вы - Шон Ренард.
Sen de Sean Renard'sın.
Прошу прощения, я капитан Ренард.
Böldüğümüz için kusura bakmayın. Ben Yüzbaşı Renard.
Возможно, это причина, по которой Шон Ренард был здесь.
Muhtemelen Sean Renard'ın burada bulunma sebebi de buydu.
Как и Шон Ренард.
- Sean Renard da öyle.
Это помощник шерифа Стекхаус из управления шерифа округа Ренард.
Ben Memur Stackhouse. Renard Parish Polis Departmanı'ndan.
Мистер Ренард, к вам тут женщина.
- Bay Renard, burada sizi görmek isteyen bir kadın var.
Ренард признался, что пытался убить мою сестру?
Renard kız kardeşimi öldürmeye çalıştığını itiraf mı etmişti?
Ренард живёт где-то здесь?
- Renard buralarda mı yaşıyor?
Если ты придёшь за ребёнком, Ренард тебя убьёт.
Eğer bu çocuğun peşinden gidersen, Renard seni öldürür.
Мистер Ренард, к вам тут женщина.
Bay Renard, bir bayan sizi görmeye gelmiş.
Ренард живёт где-то здесь?
Renard buralarda mı yaşıyor?
Капитан Шон Ренард, полиция Портленда.
Yüzbaşı Sean Renard, Portland Polisi'nden.
Ренард, Гримм и какая-то женщина.
"Onlar" kim oluyor? Renard, Grimm, bir tane de kadın.
Ренард, Гримм...
Renard, Grimm...
Мы знаем, что Ренард сотрудничает с сопротивлением.
Renard'ın Direniş ile ittifak hâlinde olduğunu biliyoruz.
Я Шон Ренард. Капитан Ника.
Nick'in yüzbaşısıyım.
Капитан полиции Шон Ренард... три огнестрельных ранения.
Yüzbaşı Sean Renard. Üç yarası var, sağ üst ve sol altta.
Примерно с трех. Ты не знаешь, почему капитан Ренард был здесь?
Yüzbaşı Renard'ın neden geldiğini biliyor musun?
Значит, Шон Ренард мертв.
Demek Sean Renard öldü.
Капитан Ренард сказал вам, зачем он пришел к детективу Беркхарду?
Yüzbaşı Renard neden Dedektif Burkhardt'ı görmeye geldiğini söyledi mi?
Готов поспорить, он чувствует себя ненужным. Берни Ренард.
Utancın ne olduğunu anlatacağım sana.