English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Ридли

Ридли translate Turkish

207 parallel translation
Где Ридли?
Ridley nerede?
Ридли, запиши там, пожалуйста, если тебе нечем больше заниматься.
Ridley, eğer yapacak daha iyi bir işin yoksa... not alır mısın?
Ридли, ещё запиши, пожалуйста.
Ridley, bir not daha alır mısın?
Хорошо, опусти её, Ридли.
Tamam, fırlat.
Что потом, Ридли?
Sıradaki ne Ridley?
Привет Ридли.
Hey, Ridley!
С вами бог, мастер Ридли.
Yanarak geberin canavarlar!
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его.
Ridlet Scott çektiği andan itibaren bir efsaneye dönüşmüştü.
ƒуглас " ридли, јмхерст.
Douglas Triddley, Amherst.
Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон...
Hoffman var, Latona var. Ridley, Jackson...
Бросает их везде, мел кидает, Типа он такой крутой. Ридли?
Gözlüğünü çıkarıp bize tebeşir atmaya başlar sonra her şey yolundaymış gibi derse devam eder.
И мы как будто ожидаем повторения известной сцены из "Чужого" Ридли Скотта.
Sanki Ridley Scott'un'Alien'ındaki ünlü sahneyi tekrar izlemeyi bekliyoruz.
Ридли может поехать на запад в Денвер.
Ridley batıya Denver tarafına gider.
Ридли, иди упакуй счётчики Гейгера и сигнальные огни.
Ridley, neden gidip gayger sayacı ve fenerleri toparlamıyorsun?
Ридли?
Ridley?
Я вместо Ридли.
Ridley'in yerini mi aldıyorsun?
Мистер Бигсби, детектив Ридли, отдел убийств.
Bay Bigsby, ben Dedektif Ridley, cinayet masasından.
Так, Ридли, ты поедешь с Натали.
Çünkü o yol gösterici. Ridley sen Natalie'yle git.
- Пез и Ридли, вы, ребята, возьмите мою машину.
- Pez ve Ridley siz benim arabamı alın.
- Лучше не надо. Я серьезно, Ридли.
- Hayır, düşünme, ciddiyim Ridley.
Ридли Скотт.
Ridley Scott.
Детектив Ридли? Меня зовут Сьюзен Майер.
Dedektif Ridley, ben Susan Mayer.
Детектив Ридли, я могу помочь?
Dedektif Ridley. Size yardım edebilir miyim?
- Детектив Ридли.
Dedektif Ridley.
Мисс Ридли, можно вас на пару слов?
Bayan Ridley, biraz konuşabilir miyiz?
Здесь растут какие-нибудь цветы, мисс Ридли?
Burada yetişen, hiç çiçek var mı, Bayan Ridley?
У мисс Ридли есть неотложные дела, поэтому меня попросили позаботиться о вас.
Bayan Ridley diğer acil işlerle uğraşıyor. Bu yüzden, sizinle benim ilgilenmemi istedi.
Было ли это ловушкой мисс Ридли, чтобы схватить меня'?
Beni zor durumda bırakmak için Bayan Ridley tarafından hazırlanan bir tuzak mıydı?
Не Ридли или Хаксби или Джелф.
Ne Ridley, ne Haxby, ne de Jelf.
и мисс Ридли.
Ve Bayan Ridley.
Ридли Скотт, только что уехал в Англию.
Ridley Scott, İngiltere'ye yeni gitti.
И в режиссёры - Ридли Скотта.
Belki Ridley Scott yönetecek.
Привет, Ридли, что-то вы неважно выглядите.
Küçük arkadaşım, pek de iyi gözükmüyorsun.
Дэйви, это я Ридли говорю.
Davey, ben Ridley'le konuşuyorum.
- Ридли.
- Ridley.
Ридли, кто-нибудь еще выжил?
Ridley, başka kurtulan kişi gördün mü?
Ридли!
Ridley!
Ридли.
Ridley.
Ридли
Ridley.
Ридли принес мне парус.
Ridley bana bir yelken getirmişti.
Ридли.
Ridley. Defolun.
Я с трудом узнал моего старого друга Ридли.
Eski dostum Ridley'i zorlukla tanıyabiliyordum.
РИДЛИ : Капитан? .
Kaptan?
Ридли : В раю? .
Cennet mi?
Это как "Чужой", классика Ридли Скотта.
"Yaratık" taki gibi, Ridley Scott klasiği.
Ридли, есть ещё выжившие?
Hayatta kalan başkaları da gördün mü?
Ридли!
Ridley.
- Ридли. Вызови сюда Ридли.
Ridley, Ridley'i buraya getir.
ДЖОРДАН СКОТТ и РИДЛИ СКОТТ
"Koca bir hayatı sığdırdığımız o günde..."
Детектив Ридли.
Dedektif Ridley.
— Ридли!
- Ridley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]