Ризван translate Turkish
48 parallel translation
Это ты. Ризван.
Bu sensin, Rizvan.
Ризван.
- Rizvan.
А это снова ты, Ризван.
Rizvan bak bu da sensin.
Меня зовут Разия, а это Ризу... то есть Ризван.
Ben Razia. Bu da Rizu. Yani Rizvan.
Ризван.
Rizvan.
Ризван, не ходи сюда!
Buraya gelme Rizvan.
Ризван, что ты делаешь?
Rizvan, ne yapıyorsun?
Меня зовут Ризван Кхан.
İsmim Rizvan Khan.
Например, когда я прихожу в гости, то люди говорят : "Заходи, Ризван. Чувствуй себя, как дома".
Örneğin, insanları ziyaret etmeye gittiğimde'buyur Rizwan kendi evinmiş gibi hareket et derler'.
Ризван Кхан.
Rizvan Khan.
Да. Я знаю, Ризван.
Biliyorum, Rizvan.
Ризван...
- Rizvan...
Ризван!
Hey, Rizvan.
Ризван, ты в порядке?
Rizvan, iyi misin?
- Что такое? Ризван!
- Ne oldu Rizvan?
Ризван, как цыпленок?
Rizvan, tavuk nasıl?
Да, сказал, Ризван.
Evet yaptın, Rizvan.
- Ризван Кхан.
- Rizvan Khan.
Давай, Ризван.
Gel buraya, Rizvan.
Пока, Ризван.
- Güle güle, Rizvan.
Еще моя мама говорила : "Ризван, эта история показывает, что путь Аллаха - это путь любви, а не ненависти и войны."
Hatta annem dedi ki, "Rizvan... bu hikaye Allah yolunun nefret değil sevgi yolu olduğunu gösterir".
Его зовут Ризван Кхан. - Ризван Кхан. – Да.
İsmi Rizvan Khan.
Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень.
Bu man, Rizvan Khan normal biri.
Ризван Кхан из Бэнвиля, штат Калифорния, был задержан 15 июня на встрече президента с учениками колледжа в Лос-Анджелесе.
15 haziranda Başka'nın... görüşme yapacağı yerde tutuklandı.
А тем временем Ризван Кхан все еще в тюрьме, пока не доказана его невиновность. "ПиБиСи Ньюз". Меня зовут Бобби Ахуджа.
PBC Haberleri, Rizvan Khan'ın masum olduğu anlaşılıncaya kadar deva edecek.
Мое имя Ризван Кхан.
Adım Rizvan Khan.
Это крупная поимка, Ризван.
Bu büyük bir vurgun, Rizvan.
Куда отправился Ризван Кхан?
Rizvan Khan nereye gitti?
Ризван!
Rizvan.
Мама, это Ризван.
Anne bak Rizvan.
Ризван, что ты здесь делаешь?
Rizvan. Burada ne işin var?
Спасибо, что пришел, Ризван.
Geldiğin için teşekkür ederim, Rizvan.
Мама! Ризван!
Anne, Rizvan.
Если это так, тогда Ризван Кхан своим поступком сделал так, что Бог может гордиться всем человечеством.
Eğer bu doğruysa... then Rizvan Khan, yaptıklarıyla Tanrı katında tüm insanlığı cesaretlendirdi.
И все это благодаря только одному человеку, имя которого Ризван Кхан и который, согласно его собственным словам, не террорист.
Ve tüm bunlar onun sayesinde oldu... Rizvan Khan... Yani kendi deyimiyle'bir terörist değil'...
И сегодня наш особенный гость из Вильгемины, человек, который это раскрутил это колесо, мистер Ризван Кан!
Ve bugün, Wilhemina'dan özel bir konuğumuz var... Tüm bunları organize eden kişi. Bay Rizvan Khan.
Кхан. Извините, Ризван.
Özür dilerim, Rizvan.
Долгое утомляющее путешествие, Ризван.
Uzun ve yorucu bir yolculuk, Rizvan.
Вопрос в том, сможет ли Ризван Кхан, который только что выписан из больницы, поговорить с ним?
Bakalım hastahaneden yeni taburcu olan Rizvan Khan onunla görüşmeye gelecek mi?
Спасибо. Это же Ризван Кхан!
Bu Rizvan Khan.
- Я хочу встретиться с президентом. Ризван Кхан, чье имя появлялось в новостях в связи с Вильгеминой, находится сейчас у Дома Губернатора.
Wilhemina'daki çabalarıyla bilinen Rizvan Khan şu an burada.
Вы Ризван Кхан?
- Rizvan Khan sen misin?
Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
Rizvan Khan, seni böylesine dinç görmek güzel.
Ризван напомнил нам...
Rizvan bizlere...
Что-то еще, Ризван?
- Başka birşey var mı, Rizvan? - Evet.
А это Ризван.
Bu Rizwan.
- Ризван.
- Rizvan.