English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Роли

Роли translate Turkish

2,372 parallel translation
Потерять одного человека, в сомнительной роли отца, только ради того, чтобы на замену пришли такие как вы.
Babası gibi gördüğü bir kişiyi kaybediyor ama yerine siz ikiniz geliyorsunuz.
У нас у всех есть роль, и мы должны держаться этой роли, а не исполнять другие.
Hepimizin oynayabilmesi için rolleri vardır. Bu rolleri oynamak zorundayız. Diğer rolleri oynayamayız veya -
Нет ли там какой-нибудь роли для меня?
Okuyabileceğim bir kısım falan var mı diye.
Уэйд просил нашего совета, потому что он хочет одеться и выступить на Региональных в роли своего альтер-эго Уникального, и мы не думаем, что это хорошая идея.
Wade bizden tavsiye istedi, çünkü Bölge yarışmasında ikinci kişiliği Eşsiz olarak elbise giyerek sahneye çıkmak istiyor. - Biz de iyi bir fikir olmadığını düşündük.
Теперь поговорим о том, как это можно применить для понимания роли Гамлета.
Hamlet rolüne hazırlanırken bunun nasıl bir etkisi olduğuna bakalım.
Я не актёр одной роли.
Ben tek rolden ibaret değilim.
Как и к любой роли, тебе нужно пообщаться с маленькой девочкой, влезть в её голову.
Her role hazırlandığın gibi. O yaşta biriyle takılmalısın. Kafasının içine girmelisin.
Все, что мне удавалось получить, - лишь редкие эпизодические роли.
Bulmayı başardığım iş, genelde uzun sürmeyen kısa rollerden oluşuyordu.
Вроде роли бойфренда Дениз в "Шоу Косби".
The Cosby Show'da Denise'in erkek arkadaşı rolü gibi.
Питер, я не понимаю, как все это связано с получением роли.
Peter, bu yaptıklarımızın bana oyunculuk işi bulmakla ne ilgisi var anlamadım.
Я просто вижу тебя в этой роли.
Bilmem ki, onu yaparken gördüm seni.
Да, это я в роли Нептуна.
Evet, Neptün oldum.
"Томас Дэлавер в роли Хэмиша из Скоуна".
"Thomas Delaware Scone'nin Hamish'i."
Не настолько хорошо, как девушки, которые получают роли.
Rolleri kapan kızlar kadar iyi değilim.
Мне так и не компенсировали не говоря уже о моей роли в ее существовании.
Bu şirkete verdiğim emeklerin karşılığını hiç bir zaman alamadım. Kuruluşundaki katkım da dahil buna.
Но только у одной из них достаточно опыта для этой роли.
Ama sadece birinin rolün altından kalkacak tecrübesi var.
Это работа во втором составе, но в роли многих персонажей.
Daha çok bir yedek oyuncu gibi ama çok karakterlisinden.
Вот наши основные кандидаты на роли Ди Маджио, Артура Миллера и Джи-Эф-Кей
Seçmemiz gerekenler DiMaggio, Arthur Miller, ve JFK.
Ну, он в процессе, еще не на все роли наняты актеры, даже сценарий не дописан, так что даты расплывчатые.
Peki, Bu bir atölye. yani daha senaryoyu bitirmediler, ya da daha yazmadılar, yani zamanı çok esnek.
То есть, ты хочешь отказаться от роли Джо ДиМаджио? Ради возможности в будущем поработать на телевидении?
Sen Joe DiMaggio'nun yerine geçeceksin bu televizyona dönmek için bir şey olmuyor mu?
Я думаю, Арти был бы счастлив видеть отца в роли Джо ДиМаджио.
Bence Artie babasının Joe DiMaggio'yu oynamasından hoşlanacak.
То, что Дерек сделал для меня, очень здорово, но иногда роли вроди этой...
Derek'in benim için yaptıkları çok güzel.
В главной роли Мэйми ван Дорен.
Başrolde Mamie van Doren.
Они только играют свои роли.
- Şaibeli görünüyorlar.
О твоей роли в нём.
Senin bundaki rolünü?
Слушай, а для Хоуп роли не найдется?
Hope içinde bir şeyler var mı?
" Прошло около 15 лет со дня публикации моей первой книги, исчерпывающем исследовании о роли Дэвида Кларка в падении рейса 917, и вот я оказываюсь сидящим перед дочерью этого ныне печально известного человека.
"İlk kitabımı yayınladığım günden bu yana neredeyse 15 yıl geçmişti. " 197 sefer sayılı uçağın düşürülmesinde David Clarke'ın rolünü anlattığım kitabım. " Kendimi o rezil insanın kızının karşısında oturur hâlde buldum.
А вам мешал бы немецкий кайзер в роли монарха?
Alman imparatoru tarafından yönetilmek sizin için problem olur muydu?
Свадьбы — как чаепития маленьких девочек, только женщины — это плюшевые игрушки, мужики заставляют их говорить, и они не пьют чай, они пьют устаревшие гендерные роли.
Evlilikler küçük kızların çay partisi gibi, tek fark peluşların kadın olması, erkeklerin onları konuşturması ve çay içmemeleri. Çağdışı cinsiyet rolleri içiyorlar.
Он подошёл к своей роли непримиримого борца очень серьёзно.
Bir kanunsuz olarak rolüne kendini ciddi anlamda kaptırmış.
Мы вот-вот разорвём ткань исторических фактов и снимем об этом фильм с Райаном Гослингом в роли Мака.
Bunun ana fikri, tarihe gömülmüş bir gerçeği açığa çıkarıp Ryan Gosling'in Mac'i oynadığı bir film yapmak.
Потому что она прекрасна в любой роли.
Çünkü o her rolde harika.
Я очень отчётливо указывал, что должна быть фигурка Леонардо Нимоя в роли Спока.
Kesin bir şekilde Leonard Nimoy "Mr. Spock" unun kartonunu istemiştim.
- 10 Да, но... она не старовата для роли Мерелин?
Evet, Marilyn rolü için biraz yaşlı değil mi?
Ты даже не рассказал мне про уход исполнителя главной мужской роли.
Başrol oyuncu partnerimin gittiğini bile söylemeye zahmet etmiyorsun.
Любой из них смог бы выучить роли за такие сроки.
Herhangi biri halledebilir.
Ты продолжаешь работу в роли Мерилин.
Marilyn'i oynayacaksın.
Ты в роли Мэрилин.
Marilyn'i oynayacaksın.
Нет, я просто стараюсь выполнить свою работу в роли твоего отца.
Hayır, ben baban olarak üzerime düşeni yapmaya çalışıyorum.
Думаешь жители города Роли, Северная Каролина превратили Клэя Айкена в гея? ( американский певец, родился в Роли )
Sence Raleigh, Kuzey Carolina'lı insanlar Clay Aiken'ı eşcinsele mi dönüştürdü?
И он вернётся к роли, для которой рождён... злодея.
Ve oynamak için doğduğu role dönecek "Kötü Adam".
Будем дефилировать в этом дурдоме в роли необходимого посредника.
Bu işte gerekli aracılar olarak kendimizi araya sokacağız.
Они будут обороняться, так что налетаем и выступаем в роли спасителей.
Zihinleri kuşatma altında olacaktır, bizim de ani bir baskın yapıp, zihinleri özgür bırakmamız gerek.
Если это всё из-за поглощения, то тебе стоит знать, как мне плохо от той мелкой роли, что я в нём сыграл.
Eğer bu birleşme ile ilgiliyse bilmelisin ki birleşmeyle ilgili sadece ufak bir etkiye sahibim.
Знаешь, Марти, люди моего положения обладают влиянием, определённо большим, чем у тебя в роли консультанта.
Benim pozisyonumdaki insanlar Marty, gücü tam anlamıyla kullanırlar, danışman olarak senin yaptığının aksine.
Здесь дело не в нас с тобой в роли друзей.
Arkadaş olmamamızla da ilgisi yok.
Слышал, ты был на высоте в роли Риццо.
Katli Rizzo adıyla yaptığını duymuştum.
Это не сыграет роли.
Böyle bir şey olmayacak.
Знаешь, моя жена, она... она вся в делах Шайнинг Лайт и пребывает в роли жены известного пастора.
Eşim, o, sadece Shining Light ile ilgileniyor ve ünlü bir vaizin eşi olmakla meşgul.
Только сегодня в студии № 6 Келси Грэммер в роли Авраама Линкольна Бесплатный спектакль!
Stüdyoda Kelsey Grammer Abraham Lincoln Rolünde Ücretiz Şov!
Специальный праздничный выпуск "Песаха" от Картмана В главной роли :
Cartman'ın Hamursuz Bayramı Özel Yayını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]