English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Ролле

Ролле translate Turkish

35 parallel translation
Вы когда-нибудь слыхали о рок-н-ролле?
Rock and Roll'u hiç duydunuz mu?
Быть самым ненавистным парнем в рок-н-ролле?
Rock aleminde nefret edilmekten mi?
"Давайте поглядим, я решил превратить себя в самого ненавистного, конченного говнюка в рок-н-ролле. Да...."
Rock'n'roll'un en nefret edilen götü olayım bari, dedim.
Сосредоточься на сексе и рок-н-ролле, а про наркотики забудь.
- Seks ve rock'n'roll kısmına odaklanmalısın. Uyuşturucuyu unutmalısın demek.
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
We Built This City on Rock and Roll. Bunu biliyorsunuz, haydi.
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Uptown Girl. We Built This City on Rock and Roll. İşte...
Ты как Пуаро в рок-н-ролле с этими...
Sence de biraz..? Hayır.
Толпа неиствует! Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.
Rock'n'roll'un kendine en çok zarar veren adamı Aldous Snow henüz binanın kapısından girmedi.
Лучший вокал в рок-н-ролле.
Rock'n'roll tarihinin en iyi solisti.
Когда речь заходит о рок-н-ролле, нужно что-то, во что можно верить.
İş rock'n'roll a gelince inandığınız bir şeyler olmalı.
- Он - лучший в рок-н-ролле!
- Gelmiş geçmiş en iyi rock solisti.
Не знаю, кого считают первопроходцем в рок-н-ролле. На мой взгляд, это Литтл Ричард.
İnsanlar rock'n'roll u kimin icat ettiğini düşünüyorlar bilmiyorum ama..... bence Little Richard yaptı.
Слушай, я знаю что ты думаешь о рок-н-ролле, но ты носишь куртке за $ 2,000
Bak, rock'n'roll yaptığını sandığını biliyorum ama değeri 2,000 $ olan bir ceket giyiyorsun.
Когда вы находитесь на крене, вы на ролле.
Şanslıysan şanslısındır.
В рок-н-ролле нет места для детей, чувак.
Rock and Roll'da bebek olmaz birader.
Выходите из своих квартир! Вы построили этот город на Рок-н-ролле!
Biz bu şehirde rock'n roll'u yapılandıracağız.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Bu şehri dedem kurdu! Bu şehri Rock'n roll üzerine kuracağız.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Ne cürret! Bu şehri Rock'n roll üzerine kuracağız.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Bu şehri Rock'n roll üzerine kuracağız.
Мы построили этот город на рок-н-ролле. Мы построили этот город на рок-н-ролле. Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Bu şehri Rock'n roll üzerine kuracağız.
Это роллейфлекс.
Bir Rolleiflex.
Покажи на этом ролле, где у тебя болит!
Nerenin acıdığını şu ekmeğin üzerinde göster!
В телевизоре, в рок-н-ролле, и твоем сердце.
Televizyonda, Rock and Roll'da ve kalbinde.
- Ты ни хрена не понимаешь в рок-н-ролле! - Эй, эй. Спокойно.
Rock roll'u bilmezsin sen!
Ну надо же, моя любимая вещь в рок-н-ролле, мягкая и ровная.
İşte benim sevdiğim rock roll tarzı : Hafif ve sade.
Да? То дали бы чёртов товар, как Ролле.
Bana saygı gösterirsen, iletişim kanalını tekrar açardın tıpkı Rolla için yaptığın gibi.
А, во-вторых, зачем это Ролле?
Ve ikincisi, Rolla neden yapsın ki?
* Этот город основан на рок-н-ролле. *
# Rock'n Roll'la bu şehri kurduk #
* Мы основали этот город * * на рок-н-ролле. *
# Bu şehri biz kurduk # # Rock'n Roll'la #
* Основали город на рок-н-ролле. *
# Rock'n Roll'la bu şehri kurduk #
В рок-н-ролле, ты знаешь, что тебя делает? - Что?
- Rock and Roll'da bu seni ne yapar biliyor musun?
Я слышал, ты что-то вынюхиваешь о Лобстер-Ролле.
Lobster Roll'ün etrafında dolandığınızı duydum.
Это жанр популярной музыки, основанный на рок-н-ролле 50-х и 60-х.
- Popüler müziğin bir türüdür. Kökeni, 1950 ve 1960 yıllarındaki Rock and Roll'a dayanır.
А это прямиком ведёт к Ролле.
Hayli düz bir çizgi, oradan Rolla'ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]