English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Роуд

Роуд translate Turkish

646 parallel translation
Миссис Питерс. 101, Бридж-Роуд, Кроули.
Bayan Peters. 101 Bridge Caddesi, Crawley.
Тогда мне бы светило тепленькое местечко на Меррик-Роуд.
Eminim daha büyüklerinin peşinde koşmak isterdin başında ödül olanların.
165 Хеппалт роуд, Шепартбуш.
Goldhawk Yolu, Shepherd's Bush. İşte, Albay.
Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд.
Ben Fodham yolundaki Theodore Roosevelt'e gittim.
Пойдем на Фордхэм Роуд?
Fordham Road'da ne oynuyor?
Это было прекрасно. Я снял квартирку на Эшвер-роуд.
Küçük bir daire kiraladım.
После смерти несчастной миссис Френч я переехала к своей племяннице на Гленистер роуд 19.
- Zavallı Bayan French öldükten sonra Glenister Yolu 19 numaradaki yeğenimin yanına taşındım.
Я собиралась навестить племянницу на Гленистер роуд, примерно в пяти минутах ходьбы.
Evden tam 7 : 30'da çıktım.
От миссис Бэбсон, с Туайнинг Роуд.
Twining'den Bayan Babson'unmuş.
Я провожу вас до Кэмден Роуд и проинструктирую вас по дороге.
Camden Yolu'na kadar gelir ve size talimatları veririm.
- Шэгбэг видел, он поехал к Ривер Роуд.
- Kıl torbası, nehir yoluna doğru giderken görmüş.
- Где Роуд?
- Roat nerede?
Я застрял в пробке на Карлтон Роуд к востоку от Манхейма.
Manheim'ın doğusunda, Carlton Yolunda trafiğe takıldım.
Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение. Плюс наши наймодатели, сэр.
Joey Maddocks, Lisanslı Bahis Acentesi, 469 Fulham Caddesi, kazanç listesi ayrıyetten bizim mektuplarımız efendim.
Он на Уандуорт-Бридж-Роуд.
Wandsworth Köprüsü Caddesi'nde.
- На Аэропорт-роуд.
- Havaalanı yoluna.
Как минуешь Нолан, первая же дорога будет Джордан Роуд.
Nolan'ı geçtikten sonra göreceğin ilk yol Jordan Yolu.
По Джордан Роуд дойдёшь прямо до лагеря.
Sonra Jordan Yolu'nun sonuna kadar gidince çalışma kampını göreceksin. Çalışma kampı yolun hemen sonunda.
Парадайс Роуд.
Paradise Caddesi.
Парадайс Роуд, где это?
Bu Paradise Caddesi nerde?
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Bak, bu gece Rhode Island'a gitmeliyim.
В направлении севера. По улице Севен Хиллз Роуд.
Seven Hills Caddesi'nde, kuzeye doğru gidiyor.
Севен Хиллз Роуд - возможен дипломатический инцидент.
Seven Hills Caddesi'nin kuzeyinde beyaz bir arabayı takipte. Diplomatik bir olay olması mümkün.
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu Yedi'den MP'ye. Araç batıdaki eski kilise yoluna yöneldi.
- Корнбрэд-роуд, на юг от 20.
- Cornbread, 20'nin güneyi.
Мы в километре от Анархия Роуд.
Anarşi Yolu'na bir kilometre uzaktayız.
На Хэмпстед Хит, в пяти минутах ходьбы от Ист Хит Роуд, есть крытая беседка.
Doğu Heath Yolu'ndan beş dakika yürüyüş mesafesinde Hampstead Heath'de bir köşk var.
Они призвали всех выйти на демонстрацию на Виктория роуд.
Victoria Caddesi'nde bir geçit planlıyorlar.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
Herifin biri geçen sene kazadan dolayı ödediği ceza için hala surat asıyor.
Отвезешь этих ребят на Грейндж Роуд, за Докери.
Bu insanları Grange Road'a götür, Dockery'nin ilerisine.
Они сразу захотят узнать, какого хрена ты делал на Бэк Харлоу Роуд.
Back Harlow Yoluna kadar nasıI gittiğimizi sorarlar.
Это и есть Бэк Харлоу Роуд?
Burası Back Harlow Yolu mu?
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
George Francis Thomason Kipling Mansions, Murray Bulvarı,
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Wanda Gershwitz, Kipling Mansions, Murray Caddesi, Batı 9 Londra sizmisiniz?
В квартире на Мюррей Роуд.
Murray Caddesindeki evde.
- На Окрайт Роуд?
- Arkwright Yolu mu?
- К тоннелю на Ривер-роуд.
Nereye gitti? - Nehir Yolu Tüneli'ne.
" В убогом домике на Шенкиль Роуд жил человек по имени Уильям Блоут.
Shanking Yolu'ndaki metruk bir konutta Yaşardı bir adam William Bloat adında
- На Фордхэм Роуд.
- Fordham Yolu'na.
Я ехал за ним до Олд Соумилл Роуд, а потом потерял его из вида.
Onu Eski Fabrika Yolu'na kadar takip ettim ve sonra da kaybettim.
Вы можете построить два Роуд Айланда или Делавера для бездомных на земле, которая сейчас предназначена для этой бессмысленной, бездумной, надменной, элитарной, расисткой.. Расисткой..
- evet, ırkçı ; golf sahasında bulabileceğiniz zenciler... sadece tepsi taşıyanlardır - oyun için harcanan alana evsizler için iki tane Rhode adası, bir de Delaware adası sığar.
Беверли Роуд 11 - 20
1120 Bel Air Caddesi, lütfen.
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
Curtis Morgan... 225 Willow Road, Bethesda.
У иллоу-Роуд 225 Бетесда.
225 Willow Road Bethesda.
- У иллоу-Роуд 225, Бетесда.
- 225 Willow Road, Bethesda.
Хочу сообщить о громкой вечеринке на Сиуолл-Роуд, 44.
Seawall Yolu'ndaki çok gürültü bir parti için aramıştım.
Эджуэйр роуд 620.
- Edgware Yolu 620 numarada.
ты едешь на Парадайс Роуд?
Paradise Caddesine mi gidiyorsun?
Парадайс Роуд?
Paradise Caddesi mi?
- Нет, на Сити-роуд.
- Şehir yoluna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]