Рыгать translate Turkish
16 parallel translation
Отец, вы поклялись, что на моей свадьбе вы не будете рыгать за столом.
Baba, benim bu evliliğimi kutsayacağına söz vermiştin.
Три кружки пива и она будет рыгать, как Кеннеди.
Üç biradan sonra, Kennedy gibi geğirir.
Вчера он научил мальчиков рыгать национальный гимн.
- Evet, tabii... Dün çocuklara millî marşı öğretti.
Нет, иди рыгать в уборную.
Hayır, git tuvalette kus.
Я никогда не буду рыгать в твоем присутствии. Что?
Yanında asla geğirmeyeceğim.
Я знаю, после свадьбы мужики распоясываются. Они начинают рыгать при женах, а я это ненавижу.
Evlendikten sonra kocaların utanmaz olduklarını ve karılarının yanında geğirdiklerini biliyorum ve ben bundan nefret ediyorum.
Я никогда не буду рыгать в твоем присутствии.
Yanında asla geğirmeyeceğim.
Я не буду рыгать.
Geğirmeyeceğim. Ben bir şey sorayım...
Что, обязательно материться, рыгать и делать непристойные предложения всем радиослушательницам в эфире?
Yayında geğirip küfretmeniz ya da arayan her kadına yatma teklif etmeniz şart mı?
Иначе ты будешь рыгать, пока не проблюешься.
Çünkü kusana kadar hıçkırmaya devam edeceksin.
Рыгать потом будешь.
Mideni bozacaksın.
Зачем пердеть и портить воздух, когда можно рыгать и пробовать это на вкус?
Geğirip tadına bakmak varken osurup ziyan etmek neden?
В Индии девушкам не позволительно рыгать.
Hindistan'da, kızların geğirmesine izin verilmiyor.
Давай сегодня рыгать.
Bugün geğirelim.
Только на младшего брата Не на... Не надо рыгать.
" Ama, erkek kardeşinin kafasındaki çöpü alma.
Да, только не надо рыгать мне прямо в нос.
Saygı, Asya'da hayatın önemli kurallarından biridir.