Рэйвенвуд translate Turkish
27 parallel translation
Думаешь, "Рэйвенвуд" вернуться?
Sence Ravenwood yeniden gelecek mi?
- "Рэйвенвуд".
- Ravenwood.
- "Рэйвенвуд"?
- Ravenwood?
Это ведь не первая твоя встреча с "Рэйвенвуд"?
Bu Rawenwood'la ilk karşılaşman değil, öyle değil mi?
Пока "Рэйвенвуд" не развернуться и не зайдут с другого направления.
Ravenwood arkamızdan dolaşıp başka bir yönden bize gelene kadar tabi.
- "Рэйвенвуд" вернётся прямо сейчас.
- Ravenwood hemen geri dönecek.
Скажи, чтобы сигналили, когда увидят "Рэйвенвуд".
Rawenwood'u görülerse ateşlesinler.
- "Рэйвенвуд" едут.
- Ravenwood geliyor.
- Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
Biz de Ravenwood'u meydana çıkarmaya çalışıyorduk.
Тот груз для "Рэйвенвуд"... ты хоть знаешь, что там?
Rawenwood için taşıdığımız Kargo,... ne olduğu konusunda bir fikrin var mı?
Они хотят, чтобы мы помогли схватить "Рэйвенвуд". - Эй.
Benden Rawenwood'u alaşağı etmek için yardım istediler.
Если не поможем федералам, они убедят "Рэйвенвуд", что мы с ними.
Eğer federallerle çalışmazsak, o zaman senin Rawenwood'la olduğuna inanacaklar.
Охранники из фирмы под названием "Рэйвенвуд".
Rawenwood denen bir şirketin özel bir güvenlik grubu.
- Они с Рэйвенвуд.
- Onlar Ravenwood'dan.
Мэрион Рэйвенвуд - твоя мать?
Marion Ravenwood senin annen mi?
Генри Джонс-младший и Мэрион Рэйвенвуд, поскольку вы договорились жить вместе в священном союзе и пообещали любить друг друга, дав обет, соединив руки и обменявшись кольцами, я объявляю вас мужем и женой.
Henry Jones Jr, ve Marion Ravenwood,.. kutsal evlilik bağıyla birlikte yaşamayı tercih ettiniz,.. birbirinize vermiş olduğunuz sözlerle beraber,..
А мой отец ведет себя, как старик Рэйвенвуд.
Benim babam da ihtiyar Ravenwood gibi davranıyor.
Эй, а новенькая у нас в классе тоже Рэйвенвуд.
Sınıfa yeni gelen kızın Ravenwood'lardan olduğunu duydun mu?
Я думал, старик Рэйвенвуд живет в доме один.
İhtiyar Ravenwood o evde yalnız yaşadığını sanıyordum.
- Не знаю... Она будет первая Рэйвенвуд в Гэтлинге за последние 20 лет.
Gatlin neredeyse 20 yıl sonra bir Rawenwood görecek.
Рэйвенвуд...
Ravenwood.
Уже много лет никто не видел,.. ... чтобы старик Рэйвенвуд выходил из дома с привидениями...
Annem ihtiyar Ravenwood'un o korkunç evden yıllardır çıkmadığını söylüyor.
И я тоже. А еще мама говорит, что незачем мне быть в одном классе с Рэйвенвуд.
- Annem ayrıca bir Ravenwood ile aynı sınıfta olmamam gerektiğini söylüyor.
Что ложь, мистер Рэйвенвуд?
Yalan derken Bay Ravenwood?
"Рэйвенвуд" тоже следит.
Ravenwood'un da öyle, adamım.