Рэйдзи translate Turkish
30 parallel translation
Мацусима Рэйдзи свернул историю в узел.
Matsushima Reiji tarihi değiştirdi.
Правда ли Рэйдзи умер?
Reiji gerçekten öldü mü?
Но если Рэйдзи больше нет, как же мне дальше-то жить?
Reiji olmadan yaşamaya nasıl devam edebilirim?
Вы - сестра Мацусимы Рэйдзи? Мацусима Нанасэ-сан, верно?
Siz Matsushima Reiji'nin kız kardeşi Matsushima Nanase misiniz?
По-моему, этого просто не может быть... Но ведь вы - профессор Токийского имперского университета Мацусима Рэйдзи?
Buna inanmakta güçlük çekiyorum, ama siz Tokyo Üniversitesi'nden Profesör Matsushima Reiji misiniz?
Вот фотография профессора Мацусимы Рэйдзи.
Profesör Matsushima Reiji'nin bir fotoğrafı.
Вы помолвлены с Мацусимой Рэйдзи, так?
- Matsushima Reiji'nin nişanlısı?
Тот полицейский в курсе, что Мацусима Рэйдзи убит.
O dedektif, Matsushima Reiji'nin öldürüldüğünü çoktan biliyordu.
Также он заметил, что я – не Мацусима Рэйдзи.
Üstelik şimdiden benim Matsushima Reiji olmadığımdan şüpheleniyor.
Поэтому следующий его ход - сообщить всем СМИ, что Мацусима Рэйдзи оказался жив.
Dolayısıyla bir sonraki hamlesi, Matsushima Reiji'nin hayatta kaldığını medyaya sızdırmak olacak.
Первый : я играю роль Мацусимы Рэйдзи.
Matsushima Reiji rolü oynamaya devam edebilirim.
[Асахи Андо выдает ARX II-13 за Мацусиму Рэйдзи]
Asahi Ando, ARX II-13'ü Matsushima Reiji olarak gizledi.
Мацусима Рэйдзи оказался жив – давайте продолжим с этого места.
"Matsushima Reiji hayatta!" Bu, sonraki bölümümüzün başlangıcı olacak.
Эй, Рэйдзи...
Reiji.
Рэйдзи?
Reiji?
Ранее сообщалось, что в числе погибших был профессор Токийского имперского университета Мацусима Рэйдзи. Однако вчера ночью стало известно, что он спасся.
Öldüğü varsayılan Tokyo Üniversitesi'nden Matsushima Reiji dün gece koruyucu gözaltına alındı.
Рэйдзи-сан!
Reiji!
Ну и? .. Шо ж там с Рэйдзи-то нашим стряслось?
Peki tam olarak neler oldu Reiji?
Что Рэйдзи-сан так вот жив-здоров и вернулся!
Reiji sağ salim geri döndü.
Ну же, Рэйдзи-сан, пожалуйста!
Hadi, Reiji. Ye bakalım!
Рэйдзи-сан! Вы уж простите ее, ладненько?
Reiji, lütfen onu affet.
Ты должна сейчас как следует поддерживать Рэйдзи-сана. Да.
İyileşinceye dek, Reiji'ye destek olman lazım.
Это сестра Мацусимы Рэйдзи, ко мне она не имеет никакого отношения.
O Matsushima Reiji'nin kardeşi, bana ise yabancı.
Рэйдзи-сан... Его ударили по голове. И, кажется, он потерял значительную часть памяти.
Reiji, kafasına aldığı bir darbe yüzünden hafıza kaybı yaşıyor.
Но ведь в море, на месте авиакатастрофы, были найдены останки именно Мацусимы Рэйдзи?
Ama uçağın düştüğü bölgenin yakınındaki denizde Matsushima Reiji'ye ait olduğu düşünülen bir et parçası bulundu, değil mi?
То, что я тебе сейчас скажу, ты никому, даже Рэйдзи-сану, не должна говорить!
Şimdi anlatacaklarımı kimseye söyleyemezsin. Reiji'ye bile.
Рэйдзи-сан... Его убили.
Reiji öldürüldü.
Он всего лишь... похож на Рэйдзи-сана. Он - андроид.
O Reiji'ye tıpatıp benzeyen bir android.
Это же сестра Рэйдзи!
Reiji'nin kardeşi o!
Клиент, который тебя сюда прислал, это же, наверное, Рэйдзи!
Seni buraya gönderen müşteri, Reiji değil mi?