С кем ты там разговариваешь translate Turkish
21 parallel translation
- С кем ты там разговариваешь?
- Kiminle konuşuyorsun?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Bibsi, kimle konuşuyorsun?
С кем ты там разговариваешь?
Yanında kim var?
Тони, с кем ты там разговариваешь?
Tony, kiminle konuşuyorsun orada?
С кем ты там разговариваешь?
Affedersin. Kiminle konuşuyorsun?
С кем ты там разговариваешь?
Kiminle konuşuyorsun?
Ѕарт, с кем ты там разговариваешь?
Bart, kimle konuşuyorsun?
Таня, с кем ты там разговариваешь?
Tanya, kiminle konuşuyorsun?
Тсс! Патрик, с кем ты там разговариваешь?
Patrick, ortalıkta niye koşturuyorsun?
— С кем ты там разговариваешь? Ни с кем!
- Sen orada kiminle konuşuyorsun?
С кем ты там разговариваешь?
Kiminle konuşuyorsun sen?
С кем ты разговариваешь? Кто там?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем это ты там разговариваешь? Твою мать!
Kiminle konuşuyorsun?
И пусть только пидор заявится отдать дань уважения... мы уделаем этого ублюдка... Йо, ты с кем там, мать твою, разговариваешь?
Eğer o i.ne gelirde saygı gösterirse hey sen kimle konuşuyorsun oğlum ya?
Ты с кем там разговариваешь?
Kiminle konuşuyorsun sen?
Ты с кем там разговариваешь?
- Kimle konuşuyorsun?
С кем это ты там разговариваешь?
Kiminle konuşuyorsun?
С кем это ты там разговариваешь?
Kimle konuşuyorsun?
- Что? С кем это ты там разговариваешь?
Kimle konuştuğunu sanıyorsun sen ya?
Ты всегда стоишь там... ты не танцуешь и не разговариваешь с кем-либо.
Her zaman orada dikiliyorsun. Dans etmiyorsun, kimseyle konuşmuyorsun.