English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Салфетки

Салфетки translate Turkish

546 parallel translation
У меня есть скатерти, салфетки.
Masa örtülerim de var...
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
Banyo bu tarafta. Havlu, sabun ve diş fırçası koydum.
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
Islak havlu getir misin.
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.
Amonyak tozu da hazırlayabilirsin. Bir kutu mendil, bir kadeh de brendi.
У меня на кухне, в третьем ящике, под серебром, лежат салфетки.
Mutfağıma git. Üçüncü çekmece. Gümüşlerin altında peçeteler var.
Салфетки не кладут рядом с половыми тряпками!
Kapıya kilidi vururuz!
подкатываются к тебе со своими радушными улыбками, со своими листовками, флагами, жалкие чемпионы по утраченным большим возможностям, печальные шансонье, известные только в кругу своих друзей, несчастные сироты, продающие салфетки, тощие вдовы, защищающие животных.
O güzel gülümsemeleriyle, ellerindeki kitapçıklarıyla bayraklarıyla sana yanaşıyorlar : Büyük davaların zavallı savaşçıları arkadaşları için para toplayan hüzünlü şarkıcılar tabak altlığı satan, sömürülmüş yetimler hayvanları koruyan sıska dullar.
Она завернула его в салфетки и положила туда, где прятала свои вещи.
Peçeteyle sarılıydı. Gizli eşyalarını sakladığı bir yerde buldum.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Sabun, bayazlatıcı, tuvalet kağıdı, peçeteler... Eviniz için her şey. Diş macunu, deodorant, deterjan, kahve fincanları süt, kapuçino.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
İhtiyacınız olan her şey. Kumaşlar, tuvalet kağıdı, peçeteler...
У меня где-то есть салфетки.
Buralarda kağıt mendil olacaktı.
Она тоньше салфетки.
İncecik ama.
- Миссисипи... Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые.
Biraz bebek maması, ıslak mendil kullan at alt bezi aldım.
Посмотри на салфетки.
Peçetelere bak!
В будущем я хочу, чтобы мои салфетки складывались дома, Джорджи.
Artık peçetelerimin evde katlanmasını istiyorum, Georgina.
Ага... салфетки... со следами помады Джорджины.
Oh, Georgina'nın ruj izi olan peçeteler.
- Как насчёт салфетки?
- Peçete?
Потом после еды у вас уже расстегнуты брюки смяты все салфетки сигаретный окурок в картофельном пюре.
Sonra, yemek sonrası, bilirsiniz, düğmeler açılır.. .. peçeteler mahvolmuş.. .. sigaralar patates püresinde söndürülür.
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней - словно это были бумажные салфетки.
Dün gece bir çift deri bandı tuvalet kâğıdı gibi yırttı.
[Мардж] Смотрите, салфетки!
Bakın, peçeteler!
Я сейчас прочищу тебе нос с помощью салфетки, хорошо?
Burnunu temizlemek için mendil kullanacağım.
У кого салфетки?
Mendiller kimde?
Мне нужны еще салфетки.
Mendile ihtiyacım var.
У кого-нибудь есть эти маленькие салфетки?
Yanında o küçük şeylerden olan biri var mı?
Салфетки, колготки.
Yumaşak. Külotlu çoraplar.
У нас там 42 салфетки, в ложе, их нужно сложить.
Dernekte katlanması gereken 42 peçete var.
Неужели так сложно сложить эти салфетки.
Peçeteleri katlamak o kadar da zor olamaz.
Мы соберём одеяла, салфетки, консервы...
Battaniyeler, çocuk bezi konserve yiyecekler toplamalıyız...
Рэйчел, все кончилось хорошо или понадобятся салфетки?
Rachel, bunun sonu iyi mi bitiyor yoksa, sonunda mendile mi ihtiyacımız olacak?
- ќткуда у теб € эти салфетки?
— Bu peçeteleri nereden aldın?
- Ёто салфетки бабушки ћемы.
— Onlar Mema Nene'nin.
- √ де салфетки?
— Peçeteler nerede?
Ѕабушкины салфетки.
Mema Nene'min peçeteleri.
" ачем мне брать еЄ дурацкие салфетки?
Neden onun aptal peçetelerini alayım ki?
ћы можем всю ночь спорить, кто вз € л салфетки.
Tüm gece boyu peçeteleri kimin aldığını tartışabiliriz.
" ы отдала салфетки ћемы каким-то собакам?
Mema Nenemin peçetelerini bu köpeklere mi verdin?
Дай салфетки.
Mendili verir misin?
- Передашь мне салфетки?
- Bebek bezlerini uzatabilir misin?
- Разложи салфетки.
- Peçeteleri kaldırabilirsin.
Если будешь меня салфетки в ванной, отворот - внутрь.
Tuvalet kâğıdını değiştiriyorsan arka tarafa gelecek.
Вчера вечером она учила всех делать салфетки в форме...
Dün gece Herkese peçeteleri nasıl "..... " gibi yapacaklarını anlatıyordu...
Салфетки и скатерти, навар 500 баксов.
Peçeteler ve masa örtüleri, 500.
Проверить глазные линзы, зубные протезы, салфетки, окурки, слюну на бокалах.
Kontrol edin onları. Lensleri, protezleri, peçeteleri, izmaritleri, tükürüğü inceleyin.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки.
Bu arada, Betsy nemli....... için teşekkürler Tam bir hayat kurtarıcılar
Это вроде бумажной салфетки, но его сразу не выбрасывают.
Mendil, atmadığın bir selpaktır. Anladın mı?
Посмотри на салфетки.
Şu peçetelere bak.
- И салфетки тоже чистые!
- Hatta temiz peçete.
Салфетки.
Peçeteler.
И у тебя будет свое собственное кольцо для салфетки.. с твоим именем.
Üzerinde ismin yazılı olacak.
Мать думает, у меня круглый год насморк, везде грязные салфетки.
Yedi kez.
С музыкантами я всё утвердила, торт заказала карточки с именами заполнила, салфетки с шуточками забрала украшения для стола почти доделала.
Bandoyu teyit ettim. Pasta siparişi verdim. Yer kartlarını doldurdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]