English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Самар

Самар translate Turkish

97 parallel translation
Самар.
- Samar!
Да и Самар хотел с вами увидится.
Samar seni görmek için sabırsızlanıyordu.
Хочу представить вам Самар Наваби.
Sizi, Samar Navabi ile tanıştırmak isterim.
Самар Наваби...
Samar Navabi... Mossad.
- Самар Наваби?
- Samar Navabi?
Кто такая, к черту, Самар Наваби?
Samar Navabi de kim?
Самар, ты истечёшь кровью!
Samar, kan kaybından öleceksin!
Лиз и Самар...
Liz ve Samar...
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар.
Birileri ortaya çıkarsa yüz yüze görüş diye Sitka'ya gitmeni istiyorum.
Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно.
Anchroga bölgesi rehine kurtarma timini ayarlıyor ve Samar ve ben de, Juneau'da onlara katılacağız.
Поехали, Самар.
Gidelim, Samar.
Сейчас, минутку. - Самар, иди есть.
Samar, gel yemek ye.
Самар?
Samar?
Ресслера и Самар взяли в заложники.
Ressler ve Samar rehin düştü.
Я вернусь за Ресслером и Самар, как только смогу, но тебе нужно вернуться на вертолет.
Ressler ve Samar'a elimden geldiğince çabuk ulaşacağım ama sen helikoptere dön.
Не без Ресслера и Самар, или тебя.
Ressler, Samar veya sen olmadan dönmem.
Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... Самар Наваби.
Uzun boylu, düzgün fizikli çok çekici İranlı bir kızın önünde duruyorum, adı da Samar Navabi.
Меня зовут Самар.
Ben Samar.
Самар, дорогая, я могу смягчить ухабы на твоей дороге, или облака уже разогнали, и это дружеский звонок?
Samar, tatlım, düzeltmeye yardım edebileceğim bir tümsek mi var yoksa bulutlar sonunda ayrıldı mı yoksa bu sosyal bir arama mı?
Самар.
Ben Samar.
Самар связалась с офисом Хокинса.
Samar, Hawkins'in ofisini aramış.
Самар Наваби экстрадируют в Иран, где ее будут судить за убийство одного из их физиков-ядерщиков.
Samar Navabi İran'a iade edilecek, orada en iyi nükleer bilimcilerinden birini öldürmekle yargılanacak.
Не только Элизабет, но и Самар, Арама... тебя.
Sadece Elizabeth'i degil. Samar'i, Aram'i... seni.
Вы бы выполнили свою работу, если бы сначала поговорили со мной, потому что тогда бы я сказала вам, что имя получателя – Самар Хашми.
İşinizi yapıyor olsaydınız öncelikle bana sorardınız çünkü sorsaydınız, hesaptaki adın Samar Hashmi olduğunu söylerdim.
Он скрывал существование Самар от меня, моей матери и всех вокруг на протяжении 20 лет.
Samar yirmi yıl boyunca benden, annemden, herkesten saklandı.
Я спецагент - Самар Наваби.
Ben Özel Ajan Samar Navabi.
Вы ведь знаете, что это не принято, Самар Наваби.
Eminim nasıl olduğunu biliyorsundur, Samar Navabi.
Самар, что ты нашла?
Samar, ne buldun?
Мы с Самар едем туда.
Tüm birimleri gönderin. Samara ve ben şimdi oraya gidiyorduk.
Доктор Нихофф, меня зовут Самар Наваби.
Dr. Neehoff, benim adım Samara Navabi.
Нет, Самар! Нет!
Hayir Samar, hayir.
Самар, послушай меня.
Samar, beni dinle.
Это... Самар, они меня убьют.
Ama, Samar, onlar beni öldürecek.
Самар, надо спасать заложников и очистить помещение.
Samar, rehineleri güvenli bir yere alman ve binayi bosaltman lazim.
Мне жаль, Самар.
Üzgünüm, Samar.
Самар, что ты наделала?
Samar, ne yaptin sen?
Мы ищем агента Самар Наваби, ее увёл 22 минуты назад Заль Бин Хасан.
Ajan Samar Navabi'yi bulmaya çalisiyoruz. Zal Bin Hasaan tarafindan 22 dakika önce kaçirildi.
Она должна была быть там, а еще Самар.
Yani, orada olmaliydi aslinda.. ... ve daha sonra Samar ile ilgili durum.
Самар, нужно, чтобы ты мне пообещала, когда я дам его номер телефона, чтобы отследить местонахождение, не говорить об этом Ресслеру.
Samar, bana birşey için söz vermene ihtiyacım var. Sana onun kullan-at telefonunun numarasını verirsem benim için onun nerede olduğunu bulabilirmisin? Bana, bunu Ressler'e söylemeyeceğin konusunda söz ver!
Самар, я понимаю, в какое неловкое положение я тебя ставлю.
Samar, seni zor duruma soktuğumu biliyorum.
Самар, я знаю, что ты искала на моем компьютере.
Samar, benim bilgisayarımda bir şeyler aradığını biliyorum.
У меня нет новой информации по Самар Хашми или Хешми Саид.
Samar Hashmi ya da Haifaa Saidden hiç yeni haber yok.
Ты перевела деньги, как и обещала, так что, да, все хорошо, Самар.
Söylediğin gibi parayı göndermişsin. evet herşey yolunda, Samar.
Женщина, которую вы знаете как Самар Хашми,
Samar Hashmi diye bildiğiniz kadın,
Когда раскрыли Самар, их афере нужно было новое лицо.
Samar ve diğerleri dolandırıcılıklarına yeni bir yüz daha eklemeyi akıl etmişler.
Он работает с официальным атташе в Хорватии, пытается отследить Самар, но, это пока все, что он может сделать.
Samar'ı izlemek için, Hırvatistandan bir ateşe ile çalışıyor, Biliyorsun ki onun da yapacaklarının bir sınırı var.
Зашел спросить, что мне делать с 40 тыс. саудовских риалов, которые уже неделю лежат на моем счету, любезность твоей сводной сестры, аферистки, Самар.
Bir haftadır benim hesabımda duran nazik, dolandırma ustası, üvey kız kardeşin Samar'ın yolladığı 40,000 riyali ne yapmamı istersin diye sormaya gelmiştim
Ты пригласила Самар сюда?
Samar'ı buraya mı davet ettin?
Где Самар?
Samar nerde?
Самар к нам не присоединиться. Прошу, сядьте.
Samar bize katılmayacak. oturun lütfen.
Это Ресслер и Самар?
- Ressler ve Samar mı o?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]