English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Самооборона

Самооборона translate Turkish

180 parallel translation
Ведь это была самооборона.
Kendini savunma durumu var.
Это была самооборона.
Nefsi müdafaaydı.
Самооборона, погром, шашлыки.
- Nefsi müdafaa mı? Şiş kebap mı?
Говорит, что это была самооборона. Свидетелей нет.
Meşru müdafaa denecek, tanıklar doğrulayacak,... ona bir özür yazılacak, evine dönecek.
Самооборона!
Meşru müdafaa hakkı.
- Можно сказать типичная самооборона.
- Meşru müdafaa durumu. - Ben öyle anlıyorum.
Кража со взломом, законная самооборона, вот и все!
Soyguna teşebbüs, darp, kendini savunma.
Самооборона.
- Bir tüfek olabilir mi?
Может, это была самооборона. А может... тюрьма портит людей...
Belki meşru müdafaaydı ya da bizim ceza sistemimiz.
Согласно твоего отчёта, это была самооборона.
Raporun nefsi müdafaa diyordu?
Это была допустимая самооборона, но он мертв, и мои ошибки так потрясли меня, что я не мог трезво мыслить.
Nefsi müdafaaydı, ama adamın ölmüş olduğu gerçeğinden sıyrılamıyorum. Ve hatalar kafamda o kadar hızlı birikmekte ki, artık düşünemiyorum.
Это была законная самооборона.
Nefsi müdafaaydı, Kelly.
Обычно всё обстоит не так. Это как самооборона.
Genellikle böyle olmaz genellikle meşru müdafa olur
Знаешь что, Стивен... эта твоя ненависть ко мне, это просто такая самооборона.
Biliyorsun ki, Steven... Bana olan nefretin, sadece kendini korumak için.
здесь все было всерьез. это была самооборона
YAHB eğlence içindi. Bu ciddiydi. Kendimi koruma duygusuyla hareket ettim.
Прокурор считает, что это была самооборона.
Savcı nefsi müdafaa diyor. Yani onları serbest bırakıyoruz.
- Самооборона.
- Nefsi müdafaa.
А ситуация с Лорен... это чистой воды самооборона.
Lauren konusu ise savunma amaçlıydı.
Это была самооборона, отче.
Nefs-i müdafaydı.
... парень орал, размахивал оружием - в общем, самооборона.
Kendini savunuyormuş.
Вызвали бы полицию, и всё было бы иначе! Это же была самооборона.
Polise gitmeliyiz, nefsi müdafa, doğru mu?
Но она узнала, что это была самооборона.
Hmm. - Mike kendini korumuş.
Даже при том, что это явная самооборона Эдвард Тиг сделает все чтобы присяжные решили иначе
Meşru müdafaa olduğu açık olsa da Edward Teague jüriye aksini kabul ettirir.
Это зависит от того, была ли это самооборона, умысел, или у вас была веская причина.
Meşru müdafaa olup olmadığına göre değişir, önceden planlanmış mı ya da geçerli bir neden var mı?
Или это так, или самооборона более сексуально извращена, чем я считала.
Yarın söylersin. Zaten yarın oldu bile.
Это была самооборона.
Nefsi müdafaydı.
Это была самооборона.
Kendimi savundum.
Это была самооборона.
Biz de kendimizi müdafa ettik.
Разносторонне развитая личность, это как самооборона.
Bölünmüş kişilikler bir savunma mekanizması olarak ortaya çıkar.
И в вашем случае это была самооборона.
Sizinki meşru müdafaaya giriyor.
Это была самооборона!
Nefsi müdafaaydı.
Это была самооборона.
Mesru-müdafa olur.
Это была самооборона.
Nefsi müdafaydı. - Bundan emin misin?
Это же самооборона, так?
Bu nefsi müdaafa, değil mi?
Это была самооборона, Эйв.
- Nefsi müdafaaydı, Ave.
Это была самооборона.
Meşru müdafaydı.
Это была самооборона.
Meşru müdafaydı çünkü bizi öldürmeye çalışıyordu, değil mi?
Это была только самооборона.
Meşru müdafaydı. Atalım onu.
Может, это была самооборона?
Belki de kendini müdafaa etmiştir.
Этот парень злился на меня, так что это была самооборона.
Bu yüzden mi kovuldun?
Послушайте. Если он угрожал Вам, а Вы отбивались — это самооборона.
Size ne şekilde olursa olsun saldırdıysa... ve siz de buna karşılık verdiyseniz, bu meşru müdafaadır.
Или самооборона.
Ya da nefsi müdafaa.
С ним... это была самооборона, но я...
Onu kendinizi savunmak için vurdunuz.
Это была самооборона.
Bu meşru müdafaaydı.
Это была самооборона.
Meşru müdafaaydı.
Самооборона.
Nefsi müdafaa.
Говорит, что это была самооборона.
Bütün uygun bilgilerden haberdar edileceksiniz.
Но это была самооборона.
Ama meşru müdafaaydı.
Самооборона здесь вполне оправдана.
Doğal olarak nefsi müdafaada bulunurum.
Это самооборона.
Meşru müdafaa!
Это была самооборона.
Nefsi müdaafaydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]