Саргон translate Turkish
35 parallel translation
- Нет, сэр. Я Саргон.
Ben, Sargon.
Кто вы, Саргон?
- Kimsin sen?
С другой стороны, этот Саргон, видимо, хочет, чтобы вы были с нами.
Diğer taraftan, belki Sargon bizimle gelmeni ister.
Саргон, вам не повредит, если я...
- Sargon, sakıncası yoksa...
Тогда, возможно, ваш разум был не так велик, Саргон.
Belki de zekanız o kadar iyi değildi.
Я Саргон.
Ben... ben... Sargon.
Возвращайся, откуда явился, Саргон, или как там тебя.
Nereden geldiysen oraya dön, Sargon.
А наши тела, Саргон.
Vücutlarımız, Sargon.
Саргон занял мое тело.
Sargon vücudumu ödünç aldı.
Когда Саргон и я менялись местами, мы прошли мимо друг друга. На мгновение мы стали одним целым.
Sargon ve ben yer değiştirdiğimizde, birbirimizin yerine geçtiğimiz için, bir an için tek kişiydik.
- Джим. - Готов, Саргон.
Hazırız, Sargon.
- Что? - Я приготовлю, Саргон.
- Formülü hazırlarım.
Да, сэр. Этот вы введете капитану Кирку, когда в его теле будет Саргон.
Bunu da Kaptan Kirk'e vereceksiniz,
Очень хорошо. Видите ли, Саргон не позволит мне сохранить это тело.
Sargon bu vücutta kalmama izin vermez.
Значит, вам необходимо убить вашего капитана, чтобы Саргон умер вместе с ним.
Bu yüzden, Sargon'un onunla ölmesi için kaptanınızı öldürmelisiniz.
Саргон, я помню тот далекий день.
Sargon, uzun zaman önceki bir günü hatırlıyorum.
- Что с тобой, Саргон?
- Neyin var, Sargon?
Вы приготовили мегатонные гидро-катушки, которые Саргон начертил вам?
Sargon'un çizimi için negaton hidrabobinlerini hazırladınız mı?
Саргон и думать не хочет о лучшем варианте, об этих телах.
Sargon daha iyi bir yola zihnini kapattı. Bu vücutlarla.
Саргон, что с тобой?
- Sargon, ne var?
Когда тело Кирка умерло, Саргон был слишком далеко от резервуара, чтобы вернуться.
Kirk'ün bedeni öldüğünde, Sargon transfer için küpten çok uzaktı.
Саргон мертв.
Sargon öldü.
Саргон потребовал бы, чтобы ты перешла в механизм немедленно.
Sargon buna girmeni isteyecektir.
Мы многое можем из того, что Саргон запрещал нам использовать.
Sargon'un kullanmamıza izin vermediği pek çok gücümüz var.
Саргон был прав.
Sargon haklıydı.
Саргон вселился в ваш корабль.
Sargon kendi bilincini bu gemiye aktardı.
Нет, Саргон, прошу, позволь мне...
Hayır, Sargon, lütfen. İzin ver.
Можем ли мы чем-то вам помочь, Саргон?
Yardım etmemizin bir yolu var mı?
Я уверен, что Саргон благодарен вам за помощь, д-р Малхолл.
Sargon'un iş birliğinizden memnun kaldığından eminim Dr. Mulhall.
Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада,
Zümrüt levhayım, Büyük Sargon'um,
Я Саргон.
Ben, Sargon.
- Саргон.
- Sargon.
Саргон, ничего не выйдет.
Sargon, işe yaramayacak.
Саргон.
Ben Sargon.
Саргон, что с тобой?
Bu ne?