Сенатор translate Turkish
2,240 parallel translation
Сенатор Метелл требует аудиенции.
Senatör Metellus görüşme talep ediyor.
Я — сенатор Республики!
- Ben Cumhuriyet'in senatörüyüm!
Однако этот дурак — грёбаный сенатор Республики.
- Fakat adam Cumhuriyet'in senatörü.
Люди до сих пор думают, что сенатор Чанг умер в кабинете.
İnsanlar hâlâ Senatör Chang'in ofisinde öldüğü fikrine alışmaya çalışıyorlar.
Сенатор.
Senatör.
Извините за беспокойство, сенатор. Это не займёт много времени.
Başınızı ağrıttığımız için kusura bakmayın, Senatör.
Сенатор, мы может обеспечить вам повышенную охрану.
Senatör, size yüksek seviyeli koruma temin edebiliriz.
Сенатор собирается представить далеко идущую экологическую инициативу, которая является фундаментом его тезисов.
Senatör kendi sürecindeki önemli bir aşama olan geniş kapsamlı çevresel bir teşebbüsü açıklayacak.
Сенатор, я не могу гарантировать вашу безопасность.
Senatör, size güvende olacağınızın garantisini veremem.
Очень хорошо, сенатор.
Pekala, Senatör.
Сенатор Брекен, у вас есть враги?
Senatör Bracken, hiç düşmanınız var mı?
Знаете, сенатор... Я не та, о ком вам сейчас следует волноваться.
Aslında senatör şu an endişelenmeniz gereken kişi ben değilim.
Этот человек убил Мелани Роджерс, а когда кто-либо совершает убийство, кем бы он ни был, сенатор, я привлеку его к ответственности, неважно, сколько времени это займет.
Bu adam Melanie Rogers'ı öldürdü ve birisi cinayet işlediğinde bu her kim olursa olsun, senatör ne kadar uzun sürerse sürsün onu adalete teslim ederim.
Мы охватили всё в радиусе 15 метров. от того места, где сенатор должен был бы говорить.
Senatörün konuşacağı yerin 15 metre yarıçaplı çevresindeki her şeyi taradık.
Мы должны ещё провести обыск по всему зданию. Извините, сенатор.
Üzgünüm, senatör.
Оказывается, вы не единственный его работодатель, сенатор.
Görünüşe göre tek iş vereni siz değilmişsiniz, senatör.
Сенатор, этот человек все еще там, и у меня нет возможности до него добраться.
Senatör, bu kişi hala dışarıda ve ona ulaşmak için elimde hiçbir şey yok.
Между нами ничего не изменилось, сенатор.
Aramızdaki hiçbir şey değişmedi, senatör.
Сенатор!
Senatör!
Сенатор Брекен!
Senatör Bracken!
Сенатор Брекен!
Senatör Bracken! Senatör.
Сенатор! Правда ли, что покушение на вашу жизнь было совершено кем-то из своих?
Hayatınıza yapılan kastın içeriden bir iş olduğu doğru mu?
Послушайте, сенатор очень занят...
Senatör oldukça meşgul...
Сенатор Липтон помог мне представить мой дизайн для новой фрески на здании в центре города.
Senator Lipton şehir merkezindeki bir binanın duvar resmi için benim tasarımımı sunmama yardım etti.
Сегодня Филиппу исполняется годик, я и Сенатор устраиваем вечеринку у нас дома.
Phillip'in ilk doğumgünü ve Senatör ve ben evimizde bir parti düzenliyoruz.
Дамы и господа, Сенатор и Анджела Липтон
Bayanlar ve baylar, Senatör ve Angela Lipton.
Нет, Дуайт, сенатор..
Olmaz, Dwight. Senatör var.
Сенатор Говард лично предложил мне эту работу прошлой осенью.
Senatör Howard geçen sonbahar şahsen işi bana teklif etti.
Сенатор Говард потерял свои шансы на переизбрание.
Senatör Howard tekrar seçilemedi.
- Сенатор?
- Senatörlüğü mü?
- Сенатор.
- Senatörlüğü.
Прошлый сенатор, которая была убита бомбой в машине.
Arabada bombayla öldürülen önceki senatör.
Из нее получится отличный сенатор.
Önemli bir senatör olacak.
— Сенатор Эйлин Доукинс.
- Senatör Eileen Dawkins.
Сенатор штата.
- Eyalet senatörü.
О, смотри, это сенатор Малькольм Хэмфри.
Senatör Malcolm Humphrey orada.
Вернее бывший сенатор.
Emekli Senatör.
Боже мой, сенатор!
Aman Tanrım! Senatör!
Сенатор Эрика была единственной, кто нас слышал.
Senatör Erica bizi dinleyen tek kişiydi.
Сенатор, вы должны выслушать.
Senatör bunu duymanız gerek.
Мне жаль, сенатор.
Üzgünüm, senatör.
Необходим молодой сенатор и симпатичный цветок. "
Genç bir senatör gerektirir bir de güzel bir çiçek. "
Ты говорил, что сенатор Прэтт может Причинить тебе боль
Senatör Pratt'in sana zarar verebileceğini söyledin.
Сенатор Кеннеди затем уходит в кухню, чтобы удалиться к себе в номер на вечер, или по крайней мере на ближайший часок-другой, толпа вокруг собирается, пожимая ему руки, хлопая по спине.
Sonra Senatör Kennedy uyumak ya da bir saatliğine istirahat etmek üzere mutfak tarafından odasına geçerken kalabalık etrafını sardı. Elini sıkıp sırtını sıvazlıyorlardı.
На следующем кадре вы видите, как сенатор Кеннеди лежит на полу в окружении кричащей толпы невероятно, что это могло произойти
Bir sonraki görüntü yerde yatan Senatör Kennedy ve etrafında çığlıklar atan kalabalık oldu.
В данный момент известно, что сенатор Кеннеди был в сознании несмотря на это, неизвестно, сказал ли он что-нибудь
Senatör Kennedy'nin bu sırada kendisinde olduğu,... ancak bir şey söyleyip söylemediğinin anlaşılamadığı bildirildi.
Сенатор Кеннеди помещен в госпиталь "Добрые Самаритяне" в Лос-Анжелесе, нам известно, что он жив.
Senatör Kennedy şu an Los Angeles'taki Good Samaritan Hastanesi'ne götürüldü ve hâlâ kalbi atıyor.
Ты знаешь, который час? Здесь веселье никогда не заканчивается, сенатор.
Burada eğlencenin hiç sonu gelmez senatör.
Старший брат Питера - сенатор от Индианы. У них с женой Мэрион четверо детей.
Indiana senatörü olan ağabeyi Peter'in Marion adında bir eşi ve dört çocuğu var.
Простите, сенатор.
İzninizle, senatör.
Сенатор.
Senatör!