Сокка translate Turkish
20 parallel translation
Сокка, просто возьмись за руку
Ah, Sokka, sadece elimi tut.
Сокка, я же осматривала тебя и сказала, что там ничего не было.
Sokka, orada bir şey olmadığını sana söylemiştim.
Ты просто кудесник сюрпризов, Сокка.
Sürprizler konusunda tam bir ustasın, Sokka.
Сокка?
Sokka?
Сокка?
Sokka, sokka.
Сокка, что ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
Сокка, ты втянешь всех нас в неприятности
Sokka, başımızı belaya sokacaksın.
Сокка, ты увидел достаточно
Sokka, yeterince baktın.
Сокка, что ты делаешь?
Sokka, ne yapıyorsun?
Сокка, ты на самом деле думаешь, что это хорошая идея, идти смотреть пародию на нас?
Sokka, hakkımızda yazılan bir oyunu izlemeye gitmek iyi bir fikir mi sence?
Сокка, мой единственный брат Мы плаваем постоянно по этим морям Южного полюса
Sokka, benim tek kardeşim Güney Kutbu'nun buzlu denizlerinde kararlı bir şekilde ilerliyoruz.
У меня есть кое-что, что сказал бы реальный Сокка * шутка про капусту * * шутка про капусту * О-нет, еще один фанатик и его идеи.
Olamaz, yine kendince fikirleri olan bir hayran.
Сокка, не надо.
Sokka, yapma.
Ты не можешь вернуть монаха Гьяцо назад, но Сокка и я будем рядом с тобой сколько тебе понадобиться!
Keşiş Gyatso'yu geri getiremezsin, ama Sokka ve ben istediğin sürece yanında olabiliriz!
Я видел карту Сокка.
Sokka'nın haritasına baktım.
Мне было приятно провести это время с вами, Сокка.
Seninle geçirdiğim şu birkaç hafta çok güzeldi.
К счастью, твой отец, Лорд Зуко, Командующий Сокка и я их остановили.
Neyse ki baban, Lord Zuko, Şef Sokka ve ben onlara engel olmak için oradaydık.
Я кидалась в Аватара булыжниками, он захныкал, а Сокка свалился в яму.
Avatar'a birkaç taş fırlattım sürekli mızmızlandı, ve Sokka bir deliğe düştü.
Тебе этого не понять Сокка
Uzun zamandır ilk defa normal bir çocuk olmanın zevkini alıyorum.
Прощай, Сокка.
Elveda, Sokka.