Соломон translate Turkish
425 parallel translation
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
Sonunda bir harem kurdun, Hz. Süleyman.
- Натаниэль Соломон.
- Nathaniel Solomon.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон. И еще множество имен, вам неизвестных.
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон.
Mr. Spock, kafaya bile bile darbe almak, sanıyorum bu bilerek oldu, Kral Solomon'un taktir edeceği bir metod sayılmazdı.
Соломон, посмотри!
- Salomon. - Ne oldu?
- Вам нужен мистер Соломон Рут?
- Bay Roth'u mu göreceksiniz?
Это коммерческий буксир "Ностромо", идущий из Соломон, регистрационный номер 180924609.
Burası ticari çekici Nostromo. Solomons'a bağlıyız, kayıt numarası 180924609,
Коммерческий буксир "Ностромо", идущий из Соломон.
Solomons'a bağlı ticari çekici Nostromo.
Соломон!
Solly!
Соломон не должен попасть в их лапы.
Solly onların ellerine düşmemeli.
Идем, Соломон.
Haydi gel, Solek.
Соломон!
Solek!
Соломон Перель!
Solomon Perel!
Царь Соломон не мог вынесено судебное решение более разумно, ваша честь.
Hazreti Süleyman bile daha iyi bir karar veremezdi sayın hakim.
Царь Соломон уже разделил последнее дитя на сегодня. Моё здоровье висит на волоске.
Hazreti Süleyman ayıracağı kadar bebek ayırdı.
Капитан Дик Чейни, детектив Соломон.
Yüzbaşı Cheney, Dedektif Solomon.
Кеннет Соломон.
Kenneth Solomon.
Соломон, что ты делаешь?
- Solomon, ne yapıyorsun?
Соломон, поставил коробку Превратить зрителя, и отметьте его вниз, как она называет их.
Solomon, kutuyu bırak ekranı aç, o söyledikçe işaretle.
Соломон, вы получите на Хансон.
Solomon, sen Hanson'a ulaş.
- Но это свинство, Соломон.
Bunu hak etmiyorum.
Но тогда как я буду жить, Соломон?
Hiç param yok, Solomon. Eğer beni kovarsan...
Я сделаю тебя своим фирменным знаком, торговыми агентом компании "Соломон Электроник"!
Adını bilbordlara yazdırıyorum. Dükkanıma alıyorum. Satış elemanım diye.
Зато англиканство, и все остальные церкви, где большинство - белые, у которых денег столько, что Соломон бы покраснел, но поют...
Kral Süleyman'ı utandıracak kadar paraya... ve güce sahip olan, esasen beyazlardan oluşan... İngiliz Kilisesi ve tüm Hıristiyan mezhepleri, hepsi şöyle söylüyor...
Мне становится больно, Соломон.
Acımaya başladı, Solomon.
Что ты делаешь, Соломон, мать твою?
Ne yaptın ha, Solomon?
Доктор Соломон П. Эдди. Я был пластическим хирургом.
Solomon P. Eddie, Dr. Estetik cerrahıydım.
Вы прямо Соломон.
- Sen şarap kralısın.
Ибо, как Соломон был помазан царем Цадоком-священником и Натаном-пророком, так и ты будь помазанником и освященным королем
O zaman Salamon rahip Zadok ve peygamber Nathan tarafından... nasıl kral olarak kutsandıysa... sen de aynı şekilde...
Ко мне, Соломон, в логово!
Gel, Solomon, inimize gidiyoruz!
- Эдвард Соломон?
- Edward Solomon?
Вот он, Соломон Эдвард.
İşte burada.Sonlara atmışlar.
Не забудь, тебя зовут Соломон.
Sakın unutma! Senin adın Salomon!
Меня зовут Соломон, мою корову звали Мандала.
Adım Salomon. İneğim Mandala.
Нет, просто Соломон, никакой коровы.
Hayır, sadece Salomon.
Соломон.
Salomon!
Соломон? ..
Salomon Schlomo.
Соломон - это все, что у меня осталось.
Salomon'dan başka kimsem kalmadı.
Соломон...
Salomon.
Его звали Соломон...
Adı Salomon'du. Herkes ona Schlomo derdi.
Слушай, его имя Соломон Ванди, Да?
Onun adı Solomon Wandy. Anladın mı? Ne derse desin, Van de Kaap bu taşı isteyecektir.
Соломон Ванди.
Solomon Wandy?
- Извините, меня зовут Соломон. - Проверь список.
- Affedersiniz bayım, ailemin ismi- -
Он Соломон Ванди.
- Bu Solomon Wandy.
Царь Соломон?
Hazreti Süleyman mı?
Соломон очень старается.
Solly çaba gösteriyor...
Соломон! Исак! ?
Solek!
Соломон слушает.
Süleyman burada.
- Я Соломон, а не Эйнштейн.
- Ben sadece bir kralım, Einstein değilim.
Пока, Соломон.
- Güle güle, kral.
Я знаю твое имя, Соломон Ванди.
Adını biliyorum Solomon Wandy!