English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сонбэ

Сонбэ translate Turkish

198 parallel translation
сонбэ.
Müzisyenleri bulmamda bana yardım et.
сонбэ?
Hiç bir fikrin yok mu, Sunbae?
- Сонбэ...
- Sunbae...
Сонбэ... ваша жена стоит?
Sunbae... Şurada duran eşin değil mi?
Что ты за сонбэ?
Ne tuhaf birisin!
Сонбэ!
Sunbae!
- Сонбэ!
- Sunbae!
Сонбэ, тебе надо быть осторожней! Вдруг она ищет тебя...
Asla bilemezsin, sen de dikkatli olmalısın.
Сонбэ, соберись! Начинай!
- Hyun-soo Nam ile Öğleden Sonra.
Это приказ от сонбэ. ( старшего ) беги туда немедленно!
Üstün olarak emrediyorum. Geç olmadan koş gel hemen buraya!
Сонбэ... твой муж сказал... мы вместе это покупали.
- Sunbae... Kocan. Waffle yerken tesadüfen karşılaştım onunla.
Сонбэ сказал.
Sunbae'den duydum.
Позволь представиться, Гым Чан Ди сонбэ.
Kendimi tanıtmama izin verin, Geum Jan Di sunbae-nim.
Сонбэ?
Sunbae mi?
Здравствуйте, сонбэ.
Selam Sunbae.
Твоя сонбэ?
Ah, Sunbae?
Давай попробуем, сонбэ.
Haydi yapalım, Sunbae.
Сонбэ.
Sunbae!
Сонбэ, пойдём.
Sunbae, gidelim.
Сонбэ, ты это видел?
Sunbae, bunu gördün mü?
Берегись, сонбэ!
Dikkat et!
Похоже, тебе есть что сказать, Чан Ди сонбэ.
Söyleyecek çok şeyin var gibi, Jan Di sunbae.
Чан Ди сонбэ.
Jan Di sunbae.
Если наступит день, когда я тебя назову Сонбэ *, * Сонбэ ( кор. ) - обращение к старшим по обучению или к старшим коллегам по работе. я сама спрыгну с этой крыши.
Seni efendim diye çağıracağım gün gelirse, o gün bil ki kendimi çatıdan atarım, yemin ederim bunu yaparım!
Со... Сонбэ.
Su... sunbae.
Сонбэ...
Sunbae...
И Чжон сонбэ?
Yi Jeong sunbae!
Спасибо, сонбэ.
Sağ ol, sunbae.
Сонбэ...
Sunbae.
Сонбэ, это так неожиданно.
Sunbae, bu çok ani oldu.
Сонбэ, ты во всё это веришь.
Sunbae, var olduğuna inanıyorsun.
Сонбэ, ты на самом деле такой человек?
Sunbae, bu kadarını mı yapabiliyorsun?
Сонбэ...
Oh, Sunbae...
Сонбэ.
Sunbae...
Сонбэ.
Lütfen.
Доктор Ли, независимо от того, как вы торопитесь, не забывайте, что я ваш сонбэ *.
Serklaj iyi gitti.
Поздравляю, сонбэ!
Tebrik ederim, efendim!
Согласен, сонбэ?
İyi fikir.
Сонбэ, отправь ты.
Oh, Sunbae, sen yap.
Сонбэ?
Sunbae?
Сонбэ, иди один.
Sunbae, sen tek başına git.
Сонбэ, с каких пор ты стал философом?
Sunbae, ne zaman filozof oldun?
Он был не для Юна сонбэ.
Onu, Yoon Sunbae'ye vermedim.
Сонбэ!
Hyun-soo!
И Чжон сонбэ?
Yi Jeong sunbae?
Сонбэ!
Nasıl?
А ты сильно изменился, сонбэ.
Çok değişmişsin, sunbae.
Сонбэ, ты в своем уме? Конечно, нет.
Sunbae, çıldırdın mı?
Да и сонбэ тоже отчудил.
Gülüşü bile fesat.
А как там Сон У сонбэ?
Jung Min...
Почему ты так себя ведешь с Сон У сонбэ?
Bana gençliğimizdeki gibi unutmamı söylüyor. O kaybolduktan sonra...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]